法语助手
  • 关闭
nán biān
1. (南) au sud
2. 中国 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本宾北

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie,约小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西云南,广东,东上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了外三个过点,以便能够从出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙情况比在该市北差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:个是北法国-安道尔个是西班牙-安道尔

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北谢赫山直伸展到泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北同美利坚合众国有条很长界线,在与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔般只有两个陆路入口:个是北法国——安道尔个是西班牙——安道尔

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国建立个统和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特不远纳梅个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. () au sud
2. 中国边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本、菲律宾北边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往,抵达该领土各岛

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙情况比在该市北边差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世在李铁旦指认地点约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

北边谢赫山一直伸展到泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位贝鲁特不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. (南) au sud
2. 中国南边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾北边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领南边

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市北边差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

,在乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北边谢赫山一直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南边一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发上东部称为“南边一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远纳梅一个地点。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. (南) au sud
2. 中国南边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾北边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边出入这

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛南边

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市北边差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部南边,雨季显然使该几乎完法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认南边约20多米方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进入南边

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北边法国-安道尔边境,另一个是南边西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北边谢赫山一直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北边同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴看到在我国南边一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边一片以往基

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北边法国——安道尔边境,另一个是南边西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远纳梅一个点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. () au sud
2. 中国 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位、菲律宾北

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

TartusLattakie,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路地区基没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西广东,东上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路由St. Marten往,抵达该领土各岛

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出摩加迪沙情况比该市北差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于李铁旦指认地点约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个法国-安道尔境,另一个西班牙-安道尔境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北谢赫山一直伸展到泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥同美利坚合众国有一条很长界线,与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到我国一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点,开发岛上东部称为“一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个法国——安道尔境,另一个西班牙——安道尔境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括我国建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. (南) au sud
2. 中国南边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie南边,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛南边

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过备区灌木丛,越过军事分界线进入南边

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是法国-安道尔边境,另一个是南边西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

谢赫山一直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南边一个重要朋友和邻国事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是法国——安道尔边境,另一个是南边西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国南边建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. (南) au sud
2. 中国南边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie南边,约路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三过境点,以便能够从南边出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路由St. Marten往南,抵达该领土各岛南边

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区灌木丛,越过军事分界线进入南边

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两陆路入口:法国-安道尔边境,另南边西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

谢赫山直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在边同美利坚合众国有条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国南边重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点,开发岛上东部称为“南边片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔般只有两陆路入口:法国——安道尔边境,另南边西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国南边建立和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远纳梅地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. () au sud
2. 中国 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

、菲律宾北

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

TartusLattakie,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西广东,东上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往,抵达该领土各岛

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出摩加迪沙情况比该市北差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于李铁旦指认地点约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北法国-安道尔境,另一个是西班牙-安道尔境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北谢赫山一直伸展到泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥同美利坚合众国有一条很长界线,与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到我国一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北法国——安道尔境,另一个是西班牙——安道尔境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括我国建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了于贝鲁特不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. (南) au sud
2. 南边 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾北边。

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie南边,约一小时路

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

广东广州市芳村区龙溪工业区南边村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从南边这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往南,抵达该领土各岛南边

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙南边情况比在该市北边差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最南边环礁设立了环礁社会保护服务心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部南边,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米地方,找出了这座出土石磨盘墓。

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边灌木丛,越过军事分界线进南边

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

安道尔只有两个陆路:一个是北边-安道尔边境,另一个是南边西班牙-安道尔边境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北边谢赫山一直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北边同美利坚合众有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众)(以英语发言):我高兴地看到在我南边一个重要朋友和邻同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“南边一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

安道尔一般只有两个陆路:一个是北边——安道尔边境,另一个是南边西班牙——安道尔边境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我南边建立一个统一和繁荣马格里布,其家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特南边不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,
nán biān
1. () au sud
2. 中国 le Sud de la Chine

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本、菲律宾北

Tartus est une ville de petite taille, au sud de lattakie, une heure en autobus.

Tartus在Lattakie,约一小时路程。

Chine Fangcun district de Guangzhou, Guangdong Longxi zone industrielle au sud du village, 203.

中国广东广州市芳村区龙溪工业区村203号。

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路地区基本没有受到影响。

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西广东,东上海。

Trois autres postes frontière ont été par la suite rouverts pour permettre l'accès aux camps par le sud.

后来,又重新开放了另外三个过境点,以便能够从出入这些营地。

L'itinéraire habituellement emprunté par les immigrants clandestins part de Saint-Martin pour aboutir aux îles situées dans le sud du territoire.

非法移民通常线路是由St. Marten往,抵达该领土各岛

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

随意观察看出在摩加迪沙情况比在该市北差。

Un centre de ce type a déjà été ouvert en juillet de cette année dans l'atoll le plus méridional des Maldives.

今年7月已经在最环礁设立了环礁社会保护服务中心。

Par exemple, au sud-est du Tchad, il est évident que la saison des pluies rend pratiquement impossibles les déplacements dans la région.

例如,在乍得东部,雨季显然使该地几乎完全无法通行。

70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.

赵世纲终于在李铁旦指认地点约20多米地方,找出了这座出土石磨

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北灌木丛,越过军事分界线进入

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是北法国-安道尔境,另一个是西班牙-安道尔境。

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

从北谢赫山一直伸展到泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在北同美利坚合众国有一条很长界线,在与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

Mme DeSutter (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je suis heureuse de voir un collègue de notre important ami et voisin du sud présider la Commission.

德叙泰女士(美利坚合众国)(以英语发言):我高兴地看到在我国一个重要朋友和邻国同事主持委员会。

Le Gouvernement s'est employé en particulier à mettre en valeur les terres de l'ancienne base dans la partie orientale de l'île connue sous le nom de Southside.

政府工作重点是,开发岛上东部称为“一片以往基地用地。

L'accès habituel en Andorre reste donc celui de la voie terrestre grâce aux deux uniques entrées : au nord, la frontière franco-andorrane; au sud, la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔一般只有两个陆路入口:一个是北法国——安道尔境,另一个是西班牙——安道尔境。

Celle-ci passe, sur son flanc sud, par l'édification d'un Maghreb uni et prospère dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ses États membres.

这些倡议包括在我国建立一个统一和繁荣马格里布,其中国家主权和领土完整都得到尊重。

Dans la soirée du même jour, une grave violation de la souveraineté libanaise a été commise avec le bombardement d'un site à Naameh, juste au sud de Beyrouth.

当天晚上,发生了一起严重侵犯黎巴嫩主权事件:以色列飞机轰炸了位于贝鲁特不远纳梅一个地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南边 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


南北, 南北朝, 南北对话, 南北极的, 南北向, 南边, 南冰洋, 南伯, 南部, 南部的,