法语助手
  • 关闭
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多生活在收入低的极端贫穷之中,无论他们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦都是塔利班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟利是图,他们不会为他的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命一方付给他们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,不应该是一个体面的司法士所为,同时,也有损正义和他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是多么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多人生活极端贫穷之中,无论他们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴恐怖主义行动,试图卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒帕坦人都是塔利班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟利是图,他们不会为他人利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突一方卖命,这一方付给他们钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目卖命。 现,他政治狂热揭露了他政治目,这不应该是一个体面司法人士所为,同时,也有损正义和他身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou故事说明了一个可怕悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是多么巨大挑战;儿童重新卷了迅速席卷几国边界冲突;全球各地许多遭受长期冲突蹂躏地区,儿童和年轻人卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多人生活在收入低的极端贫穷之中,无论他们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡赫纳伊比亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦人都班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟图,他们不会为他人的卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给他们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区多么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童年轻人卖命充当雇佣军士兵因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多人生活在收入低的极端贫穷之中,无论们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,为两个中美洲总统卖命,策划几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦人都是塔利班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟利是图,们不会为人的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,作风低劣,为政治目的卖命。 现在,的政治狂热揭的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义和的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明一个可怕的悲剧:儿童们以及们被迫血洗社区受到重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是多么巨大的挑战;儿童重新卷入迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻人卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多人生活在收入低的极端贫穷之中,无论他们怎么都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦人都是塔班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟是图,他们不会为他人的

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方,这一方付给他们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义和他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是多么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻人充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多人生活在收入低的极端贫穷之中,无论们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

承认以事实:一、一个愤怒的帕坦人都是塔利班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟利是图,们不会为人的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,作风低劣,为政治目的卖命。 现在,的政治狂热揭露了的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义和的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活重返社区是多么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻人卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许多生活在收入低的极端贫穷论他们怎么卖命济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访问多米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦都是塔利班分子;二、阿富汗境内军阀各个惟利是图,他们不会为他的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些,在临时经过训练后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给他们的钱远远多于冲突另一方武装部队相同级所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该是一个体面的司法士所为,同时,也有损正义和他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是多么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许多遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许人生活在收入低的极端贫穷之中,无论他们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统访尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦人都是塔利班分富汗境内军阀各个惟利是图,他们不会为他人的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给他们的钱远远于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义和他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻人卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,
mài mìng
1. (拼命干活) se tuer à travailler
Les ouvriers se tuent à travailler pour le bourgeois.
工人们为资本家卖命。
2. (送死) perdre la vie

Les statistiques abondent concernant le nombre de personnes qui vivent dans une pauvreté pécuniaire extrême, quel que soit le travail qu'elles fournissent.

大量数据显示,许人生活在收入低的极端贫穷之中,无论他们怎么卖命都无济于事。

Il travailla ensuite pour deux présidents d'Amérique centrale, prépara des dizaines d'actes terroristes contre Cuba et essaya d'assassiner le Président Fidel Castro au Sommet ibéro-américain de Carthagène et à l'occasion de ses visites en République dominicaine et au Venezuela.

随后,他为两个中美洲总统卖命,策划了几十次针对古巴的恐怖主义行动,试图在卡塔赫纳伊比利亚——美洲首脑会议期间以及在菲德尔·卡斯特罗总统米尼加共和国和委内瑞拉期间行刺他。

Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.

必须承认以事实:一、并非每一个愤怒的帕坦人都是塔利班分子;汗境内军阀各个惟利是图,他们不会为他人的利益卖命

Après avoir reçu une instruction spéciale, ces personnes participaient aux hostilités en combattant pour l'une des parties en présence, dont elles recevaient une solde considérablement plus élevée que celle qui revenait aux combattants d'un grade et d'un titre équivalents appartenant aux forces armées de cette partie.

这些人,在临时经过训练之后,便参加战斗,为冲突的一方卖命,这一方付给他们的钱远远于冲突另一方武装部队相同级别人员所得到的报酬。

L'auteur du rapport est un procureur international qui a agi de façon non professionnelle et dont les motivations politiques ont été dévoilées par ses actions politiques hystériques qui ne sont pas dignes d'un homme de loi respectable et qui portent atteinte à la fois à la justice et à sa fonction.

报告的编写者是个国际检察官,他作风低劣,为政治目的卖命。 现在,他的政治狂热揭露了他的政治目的,这不应该是一个体面的司法人士所为,同时,也有损正义和他的身份。

L'histoire d'Abou illustre une terrible tragédie : le traumatisme subi par ces enfants et par les collectivités qu'on les a obligés à brutaliser, l'énorme gageure que représente leur réadaptation et leur réintégration dans une collectivité après un conflit, leur recyclage dans des conflits qui oscillent rapidement de part et d'autre d'une frontière, l'engagement d'enfants et de jeunes dans les rangs des mercenaires parce que la guerre est désormais la seule option économique viable dans bien des endroits du monde ravagés par de longs conflits.

Abou的故事说明了一个可怕的悲剧:儿童们以及他们被迫血洗社区受到了重大创伤;冲突后让儿童恢复正常生活并重返社区是么巨大的挑战;儿童重新卷入了迅速席卷几国边界的冲突;在全球各地许遭受长期冲突蹂躏的地区,儿童和年轻人卖命充当雇佣军士兵是因为打仗已成为他们唯一可行的经济选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖命 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


卖力<俗>, 卖力地干, 卖力气, 卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的,