Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不的是相爱,更是彼此的相互理解。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不的是相爱,更是彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春调,
,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是的受影响还是故意抄袭,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
价不
是一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一上,这一问题是个
的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除的人道主义
面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比的统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育看作是一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此
相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重
负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体调查比单纯
统计
据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯钱
问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯军事行动
案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯
宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯的受影响还是故,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都孩子的单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一,
斐济族群也远非是单纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比单纯的统计据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯的恐怖义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际不再单纯是政府间
。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
避免采取单纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯是相爱,更是
相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春
疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯是一个私营部门问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是个单纯条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
多
国际组织不再单纯是政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯人道主义层面以外,看
他们也对邻国形成沉重
负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体调查比单纯
统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是单纯钱
问题;相反,这是一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成是单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯
宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是单纯恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人情不单纯的
相
,更
彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯的受影响还
故意抄袭,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我都欣赏小孩子的单纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题个单纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再单纯间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非单纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不单纯的钱的问题;相反,这
一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不
一个单纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题,单纯表示异议
否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不单纯的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不纯的
相爱,更
彼此的相互理解。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现想想,自己的青春太
调,太
纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
纯的受影响还
故意抄袭,这场论战不会
易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的纯天性。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不纯
一个私营部门的问题。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
一定层次上,这一问题
个
纯的条约解释问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多的国际组织不再纯
政府间组织。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取纯援助的方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远纯统一的族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比纯的统计数据汇编更有意义。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育纯看作
一种工具的倾向。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不纯的钱的问题;相反,这
一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不
一个
纯的问题。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考虑的一个问题,
纯表示异议
否足以阻止合并。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从纯的共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部纯的宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不纯的恐怖主义或毒品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。