法语助手
  • 关闭

单种的

添加到生词本

monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚特派团人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚特派团人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立个分裂单种语言和单种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品、改变栽日期和地方灌溉技术、多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己语言系统,因为工语言平等原则在派团人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某程度上为原本运输方式公约所涵盖)均并无独之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂语言和国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品、改变栽日期和地方灌溉技术、多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己系统,因为工平等原刚特派团人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式程度上为原本运输方式公约所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为我们领土上建立一个分裂和单一国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不是依赖于易受气候变化不利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以和行动部不再依赖自己单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚特派团人员配置上是非常

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而是依赖于易受气候变化利影响单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部再依赖自己单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚特派团人员配置上是非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

论最后是否保持门到门做法,可以指出是,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者集团——到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,
monophylétique

Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.

为回报,贸发会议受益于这些机构在单种商品方面专门知识。

Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.

农田一级干预措施包括:选择物品种、改变栽种日期和地方灌溉技术、种植多样化而不依赖于易受气候变化不利单种物。

Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.

因此,应尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己单种语言系统,因为工语言平等原则在联刚特派团人员配置上非常重要

Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.

不论最后否保持门到门做法,可以指,遵照合同做法与本文书草案拟议门到门适用范围(其中附属运输方式在某种程度上为原本单种运输方式公约所涵盖)均并无独特之处。

Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.

一个十分小武装战斗人员和支持者集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理进程;通过进行有系统恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土上建立一个分裂单种语言和单一种族国家而进行战斗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单种的 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的,