Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人 执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里
执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里 单据。
单据。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人 执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里
执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里 单据。
单据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海 单据或其他可接受
单据或其他可接受 单据。
单据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自

 境单据,相互间并不承认。
境单据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口 货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经 估值
估值 单一管理单据视作已为海
单一管理单据视作已为海

 所接受。
所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计算 海
海 费用。
费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目 ,并提供发票和其他现有单据。
,并提供发票和其他现有单据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交 文件为基础,填写单一管理单据中
文件为基础,填写单一管理单据中 相应栏目。
相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据 查
查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具 单据为凭。
单据为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有
 单据。
单据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救 途径可以是交付符合规定
途径可以是交付符合规定 单据。
单据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分 单据。
单据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具 小额现金单据。
小额现金单据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供 运输单据,如果该单据符合合同规定
运输单据,如果该单据符合合同规定 话。
话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支 佐证单据。
佐证单据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交单据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单据转移到权利 适销性。
适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 据
据
 参考解释:
参考解释:Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人的执行秘书掌 这些放在索赔人办公室里的
这些放在索赔人办公室里的 据。
据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽 小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关
小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关 据或
据或

 接受的
接受的 据。
据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境 据,相互间并不承认。
据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉 据进行审查。
据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在
员应在 一
一

 据和上述
据和上述
 文件上加盖
文件上加盖 印章。
印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的 一
一

 据视作已为海关机构所接受。
据视作已为海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付 一
一

 据中计算的海关费用。
据中计算的海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并提供发票和
 现有
现有 据。
据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交的文件为基础,填写 一
一

 据中的相应栏目。
据中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和 据的查
据的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具的 据为凭。
据为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关的 据。
据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径 以是交付符合规定的
以是交付符合规定的 据。
据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的 据。
据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份 据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具的小额现金 据。
据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供的运输 据,如果该
据,如果该 据符合合同规定的话。
据符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支的佐证 据。
据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交 据凭证证明本来这应由谁负责。
据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通 据转移到权利的适销性。
据转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.

 人的执行秘书掌管这些放在
人的执行秘书掌管这些放在
 人办公室里的
人办公室里的
 。
。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,
 人仍然没有提供任何海关
人仍然没有提供任何海关
 或其他可接受的
或其他可接受的
 。
。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境
 ,相互间并不承认。
,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉
 进行审查。
进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在
员应在 一管
一管

 和上述其他文件上加盖其印章。
和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的 一管
一管

 视作已为海关机构所接受。
视作已为海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付 一管
一管

 中计算的海关费用。
中计算的海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并提供发票和其他现有
 。
。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交的文件为基础,填写 一管
一管

 中的相应栏目。
中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和
 的查
的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具的
 为凭。
为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关的
 。
。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径可以是交付符合规定的
 。
。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的
 。
。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份
 没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具的小额现金
 。
。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供的运输
 ,如果该
,如果该
 符合合同规定的话。
符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支的佐证
 。
。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交
 凭证证明本来这应由谁负责。
凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通
 转移到权利的适销性。
转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人 执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里
执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里 单据。
单据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任

 单据或其他可接受
单据或其他可接受 单据。
单据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己 过境单据,相互间并不承认。
过境单据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口 货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值 单一管理单据视作已为
单一管理单据视作已为
 机构所接受。
机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计


 费用。
费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目 ,并提供发票和其他现有单据。
,并提供发票和其他现有单据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交 文件为基础,填写单一管理单据中
文件为基础,填写单一管理单据中 相应栏目。
相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据 查
查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具 单据为凭。
单据为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有
 单据。
单据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救 途径可以是交付符合规定
途径可以是交付符合规定 单据。
单据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分 单据。
单据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具 小额现金单据。
小额现金单据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供 运输单据,如果该单据符合合同规定
运输单据,如果该单据符合合同规定 话。
话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支 佐证单据。
佐证单据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交单据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单据转移到权利 适销性。
适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人的执行秘书掌管这些放在索赔人办

 的
的
 。
。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关
 或其他可接受的
或其他可接受的
 。
。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境
 ,相互间并不承认。
,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉
 进行审查。
进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在
员应在 一管理
一管理
 和上述其他文件上加盖其印章。
和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的 一管理
一管理
 视作已为海关机构所接受。
视作已为海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
 报人支付
报人支付 一管理
一管理
 中计算的海关费用。
中计算的海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并提供发票和其他现有
 。
。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
 报人以提交的文件为基础,填写
报人以提交的文件为基础,填写 一管理
一管理
 中的相应栏目。
中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和
 的查
的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具的
 为凭。
为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关的
 。
。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径可以是交付符合规定的
 。
。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的
 。
。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份
 没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具的小额现金
 。
。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供的运输
 ,如果该
,如果该
 符合合同规定的话。
符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支的佐证
 。
。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该 司没有提交
司没有提交
 凭证证明本来这应由谁负责。
凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通
 转移到权利的适销性。
转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人 执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里
执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里 单
单 。
。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单 或其他可接受
或其他可接受 单
单 。
。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己 过境单
过境单 ,相互间并不承认。
,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口 货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单
货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单 进行审
进行审 。
。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一管理单
员应在单一管理单 和上述其他文件上加盖其印章。
和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值 单一管理单
单一管理单 视作已为海关机构所接受。
视作已为海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单 中计算
中计算 海关费用。
海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目 ,并提供发票和其他现有单
,并提供发票和其他现有单 。
。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交 文件为基础,填写单一管理单
文件为基础,填写单一管理单 中
中 相应栏目。
相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单


 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具 单
单 为凭。
为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关 单
单 。
。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救 途径可以是交付符合规定
途径可以是交付符合规定 单
单 。
。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分 单
单 。
。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单 没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具 小额现金单
小额现金单 。
。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供 运输单
运输单 ,如果该单
,如果该单 符合合同规定
符合合同规定 话。
话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支 佐证单
佐证单 。
。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交单 凭证证明本来这应由谁负责。
凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单 转移到权利
转移到权利 适销性。
适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人的执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里的单据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组 出了请求,索赔人仍然没有
出了请求,索赔人仍然没有

 何海
何海 单据或其他可接受的单据。
单据或其他可接受的单据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使 自己的过境单据,相互间并不承认。
自己的过境单据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的单一管理单据视作已为海 机构所接受。
机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计算的海

 。
。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并
 发票和其他现有单据。
发票和其他现有单据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以 交的文件为基础,填写单一管理单据中的相应栏目。
交的文件为基础,填写单一管理单据中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以 履行应尽职责出具的单据为凭。
履行应尽职责出具的单据为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有 的单据。
的单据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径可以是交付符合规定的单据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的单据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet
 了购买防毒面具的小额现金单据。
了购买防毒面具的小额现金单据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定
 的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有
 详细说明发票所列开支的佐证单据。
详细说明发票所列开支的佐证单据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有 交单据凭证证明本来这应由谁负责。
交单据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单据转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人的执行秘

 这些放在索赔人办公室里的单据。
这些放在索赔人办公室里的单据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽 小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境单据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一
员应在单一 理单据和上述其他文件上加盖其印章。
理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的单一 理单据视作已
理单据视作已 海关机构所接受。
海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一 理单据中计算的海关费用。
理单据中计算的海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并提供发票和其他现有单据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以提交的文件

 ,填写单一
,填写单一 理单据中的相应栏目。
理单据中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以供履行应尽职责出具的单据 凭。
凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关的单据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径可以是交付符合规定的单据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的单据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet提供了购买防毒面具的小额现金单据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定提供的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有提供详细说明发票所列开支的佐证单据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有提交单据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单据转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索赔人的执行秘书掌管这些放在索赔人办公室里的单据。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小

 了请求,索赔人仍然没有
了请求,索赔人仍然没有
 任何海关单据或其他可接受的单据。
任何海关单据或其他可接受的单据。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境单据,相互间并不承认。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口的货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉单据进行审查。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估 员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.
应把经过估值的单一管理单据视作已为海关机构所接受。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.
请具体说明购买目的,并

 票和其他现有单据。
票和其他现有单据。
Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.
申报人以 交的文件为基础,填写单一管理单据中的相应栏目。
交的文件为基础,填写单一管理单据中的相应栏目。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据的查 必须进行。
必须进行。
L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.
切勿仅以 履行应尽职责
履行应尽职责 具的单据为凭。
具的单据为凭。
Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.
本条款所指通常是与货物有关的单据。
Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.
对瑕疵予以补救的途径可以是交付符合规定的单据。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找 充分的单据。
充分的单据。
Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.
这份单据没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。
Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.
Al-Hugayet
 了购买防毒面具的小额现金单据。
了购买防毒面具的小额现金单据。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按照 A8规定
 的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
的运输单据,如果该单据符合合同规定的话。
Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.
没有
 详细说明
详细说明 票所列开支的佐证单据。
票所列开支的佐证单据。
Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.
该公司没有 交单据凭证证明本来这应由谁负责。
交单据凭证证明本来这应由谁负责。
L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.
因此,强调重点已从流通单据转移到权利的适销性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。