Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加各种区域
全球会议,在这些会议上提
滋病毒的单性生
、可以确保实施可
全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加各种区域
全球会议,在这些会议上提
滋病毒的单性生
、可以确保实施可
全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包单性生
和以核转移方式制造人和动物“嵌合体
”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
非参加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包
转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令范围还应包括单性生
和以核转移方
人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒
单性生
、可以确保实施可持续和全面方案
卫生系统
特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在
种药品、人力资源挑战以及适当
诊断技术这些困难但正确
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应单性生
和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得
抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生、可以
保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难
的问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生、可以确保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续
全面方案的卫生系统的特
、
能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续
全面方案的卫生系统的特
、
能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。