Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁范围还应包括单性生
和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁范围还应包括单性生
和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,在些会议上提出了艾滋病毒
单性生
、可以确保实施可持续和全面方案
卫生系统
特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内
各种药品、人力资源挑战以及适当
诊断
些困难但正确
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会,
些会
上提出了艾滋病毒的单性
、可以确保实施可持续和全面方案的
统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物
内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术
些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生和以核
式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续和全面
案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆
录病毒
物在内的各
、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造人
动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加各种区域
球会议,在这些会议上
艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持
面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生和
移方式制造
和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋病毒的单性生、可
确保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆
录病毒药物在内的各种药
、
资源挑战
及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令范围还应包括单性生
和以核转移方式
和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,这些会议上提出了艾滋病毒
单性生
、可以确保实施可持续和全面方案
卫生系统
特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物
各种药品、
力资源挑战以及适当
诊断技术这些困难但正确
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令范围还应包括单性生
和以核转移方式制造人和动物“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全,在这些
上提出了艾滋病毒
单性生
、可以确保实施可持续和全面方案
卫生
特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒药物在内
各种药品、人力资源挑战以及适当
诊断技术这些困难但正确
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生和以核
移方式制造人和动物“
胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域和全球会议,在这些会议上提出了艾滋毒的单性生
、可以确保实施可持续和全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆
毒药物在内的各种药品、人力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.
禁止令的范围还应包括单性生以核转移方式制造
“嵌合体胚胎”。
L'Afrique du Sud a pris part à des réunions régionales et mondiales où des questions difficiles mais pertinentes ont été posées quant à la parthénogenèse du VIH, la nature des systèmes sanitaires qui garantiront la mise en œuvre de programmes durables et globaux, le prix abordable de tous les médicaments, y compris les antirétroviraux, les défis relatifs aux ressources humaines et les technologies appropriées en matière de diagnostic.
南非参加了各种区域全球会议,
这些会议上提出了艾滋病毒的单性生
、可以确保实施可持续
全面方案的卫生系统的特点、是否能负担得起包括抗逆转录病毒
内的各种
品、
力资源挑战以及适当的诊断技术这些困难但正确的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。