Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一的销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂的胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生为主,贸易为辅的经
方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一的原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应《
法指南》合并在一起形成一份单一的出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一的一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理成为一份单一的文件、并分发本届会议的各位会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成的。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一民族组成的国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告的审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一的法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一的一段将包括7月20日所商定的整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势的单一类型的安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种单
文化的结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单的销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信通工程密封剂是
种单
组分不含溶剂的胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单易转向以生产
,
易
辅的经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单的耐火砖改
耐火材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认
,不能找到单
的原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在起形
单
的出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形的单
出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单的
套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理单
的文件、并分发本届会议的各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况要是由于过度依赖单
货币造
的。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由个单
民族组
的国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单被告的审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单的法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单的
段将包括7月20日所商定的整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单基期的办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这最大的单
方案进行的。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合单
的国家武装力量的工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认,没有任何可以适合所有局势的单
类型的安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一的销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂的胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以为主,贸易为辅的经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营品由单一的耐火砖改为耐火材料和
铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一的原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在一起形一份单一的出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形的单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一的一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳为一份单一的文件、并分发本届会议的各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造的。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一民族组的国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告的审。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一的法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一的一段将包括7月20日所商定的套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势的单一类型的安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一的销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂的胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生产为主,贸易为辅的经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单一的耐火砖改为耐火材和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一的原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在一起形成一份单一的出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一的一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书整理成为一份单一的文件、并分发本届会议的各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成的。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一族组成的国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告的审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一的法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一的一段将包括7月20日所商定的整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势的单一类型的安部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信通工程密封
是一种单一组分不
胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单一耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一
原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在一起一份单一
出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理为一份单一
文件、并分发本届会议
各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一民族组国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一一段将包括7月20日所商定
整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大单一方案进行
。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一国家武装力量
工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势单一类型
安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球将只有一种单一文化
结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单一砖改为
材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一
原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长,它们应该与《立法指南》合并在一起形成一份单一
出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理成为一份单一文件、并分发本届会议
各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一民族组成国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一一段将包括7月20日所商定
整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大单一方案进行
。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一国家武装力量
工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势单一类型
安全部门改革。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化的结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现单一的销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂的胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
单一贸易转向以生
为主,贸易为辅的经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一的原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们《立法指南》合并在一起形成一份单一的出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一的一套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人的生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将秘书处归纳整理成为一份单一的文件、并分发本届会议的各位
会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是于过度依赖单一货币造成的。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是一个单一民族组成的国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告的审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃使用单一的法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一的一段将包括7月20日所商定的整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是开发计划署这一最大的单一方案进行的。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势的单一类型的安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有一种单一文化结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由单一模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是一种单一组分不含溶剂胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单一耐火砖改为耐火材料
生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认为,不能找到单一
原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在一起形成一份单一出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一一套
指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单一事件也可能给许多人生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理成为一份单一文件、并分发本届会议
各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由一个单一民族组成国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对单一被告审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个单一一段将包括7月20日所商定
整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这一最大单一方案进行
。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一国家武装力量
工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认为,没有任何可以适合所有局势单一类型
安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种
文化
结论。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是种
组分不含溶剂
胶液。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由贸易转向以生产
主,贸易
辅
经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由耐火砖改
耐火材料和生铁直到现在。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比代表团认
,不能找到
原因。
Plus tard cependant, elles devraient être regroupées avec le Guide législatif en une seule publication.
但从长远上看,它们应该与《立法指南》合并在起形成
出版物。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成出版物分发给所有立法机关。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订套标准和指导方针。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是事件也可能给许多人
生活带来长期恶果。
Le document serait distribué aux participants à la session en cours aux fins d'observations.
这些要点将由秘书处归纳整理成文件、并分发本届会议
各位与会者征求意见。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖货币造成
。
Le Myanmar n'est pas un État homogène.
缅甸不是由个
民族组成
国家。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都是对被告
审理。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用法定货币。
Ce paragraphe unique présenterait le paquet agréé le 20 juillet et comprenant l'ensemble des trois éléments.
这个段将包括7月20日所商定
整套内容,包括所有三个要点。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用基期
办法。
La majeure partie a été réalisée par le PNUD.
其中大多数是由开发计划署这最大
方案进行
。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合国家武装力量
工作不热心。
Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.
我们认,没有任何可以适合所有局势
类型
安全部门改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。