Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因
也就无所谓哪个行业过于
或极为高贵。
鄙下
) piètre; humble
得一文不值Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因
也就无所谓哪个行业过于
或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得
。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和
者自愿对世界上不幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身
的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与
、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,他们都渴望幸福,并不复杂难
,
有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能不复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最
的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我
,如果人类堕落,那么每个人
将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.

一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上不幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比
的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,

渴望幸福,并不复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能不复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
值Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果
类堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势
和卑贱
自愿对世界上

的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.


口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男
与那些出身卑贱的
子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的
民,他们都渴望
福,并
复杂难处,而且有
的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能
复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
位低下) humble; inférieurIl s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一
又一

告,已经再
呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上不幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女
人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限
:
与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;
球上有正义的人民,他们都渴望幸福,并不复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能不复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人

得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上不幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女

,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,他们
渴望幸福,并不复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能不复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――
果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为
。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上不幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚
、
与卑贱、
直与邪恶之分;地球上有
义的人民,他们都渴望幸福,并不复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能不复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
值Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上
幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,他们都渴望幸福,并
复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的

复存在,传统
业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的
是否有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势者和卑贱者自愿对世界上
幸者的呼喊
出反应。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.
女性人口比例的严重失衡已经开始消解等级分明的限制:男性与那些出身卑贱的女子结婚,这曾经是绝难想象的事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,他们都渴望幸
,
复杂难处,而且有
人的尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初的职能
复存在,传统职业带来的耻辱造成受排斥的情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱的工作,无论这类工作与原先的职能是否有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Encore et toujours, ils communiquent qu'un nouvel appel a été lancé aux puissants comme aux faibles à répondre volontairement aux cris des déshérités de la planète.
他们一次又一次地报告,已经再次呼吁强势
和卑贱
自愿对世界上不

呼喊
出反
。
La pénurie de femmes a aussi commencé à fissurer la barrière des castes : des hommes prennent des épouses issues de castes inférieures, ce qui était totalement impensable il y a peu.

人口比例
严重失衡已经开始消解等级分明
限制:男
与那些出身卑贱
子结婚,这曾经是绝难想象
事。
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义
人民,他们都渴望
福,并不复杂难处,而且有
人
尊严。
Même si les rôles professionnels d'autrefois n'existent plus, la marginalisation résultant de l'association avec des activités traditionnelles stigmatisées peut avoir pour conséquence que les membres des groupes touchés sont relégués dans les tâches les plus subalternes, que ces emplois aient ou non un lien avec les rôles professionnels attribués autrefois.
即使最初
职能不复存在,传统职业带来
耻辱造成受排斥
情况,也许会导致――结果造成――受影响群体成员沦为从事最卑贱
工作,无论这类工作与原先
职能是否有关。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。