Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事者。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以者身份
出这一
案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们角色应该是
者,不是
解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同者进行建设性
合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
会还给世界空间周
全球范围
者和参与者
络招募新员
资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管行政
者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强,非洲经委会作为战略
者
作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统
者以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源
有效性
者
作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间者
角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际解者和
者
备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制战略
者以及年度区域
商会议
召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地民兵
者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国必要
资源至关重要,因为我们希望它成为强有力
者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术
交汇点,不仅是因特
信息和教育
全球交换中心,而且是全世界与因特
有关
举措
促进者和
者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他者对解决该地区冲突所作
宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥者
作用,
助国家制定研究和发展
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调者,不是调解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同协调者进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协调者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会还给世界的全球范围的协调者和参与者
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助特使和主管的行政协调者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的协调者以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源的有效性的协调者的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之协调者的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际调解者和协调者的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调者以及年度区域协商会议的召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的协调者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因特
信息和教育的全球交换中心,而且是全世界与因特
有关的举措的促进者和协调者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调者对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管人员
技术协调者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调者的作用,协助国家制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以者身份
出这一
案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们角色应该是
者,不是
解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同者进行建设性
合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
会还给世界空间周
全球范围
者和参与者
络招募新员
资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管行政
者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强,非洲经委会作为战略
者
作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统
者以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源
有效性
者
作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间者
角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际解者和
者
备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制战略
者以及年度区域
商会议
召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地民兵
者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国必要
资源至关重要,因为我们希望它成为强有力
者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术
交汇点,不仅是因特
信息和教育
全球交换中心,而且是全世界与因特
有关
举措
促进者和
者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他者对解决该地区冲突所作
宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥者
作用,
助国家制定研究和发展
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是,不是
解
。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的是
亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
会还给世界空间周的全球范围的
和参与
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管的行政。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强,非洲经委会作为战略
的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源的有效性的
的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际解
和
的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略以及年度区域
商会议的召集
。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因特
信息和教育的全球交换中心,而且是全世界与因特
有关的举措的促进
和
。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥的作用,
助国家制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事调者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以调者身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们角色应该是
调者,不是调解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国还应同
调者进行建设性
合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项调者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位调者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
会还给世界空间周
全球范围
调者和参与者
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管行政
调者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色
调者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干特别强调,非洲经委会作为战略
调者
作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统
调者以及作为核查确证千年发展
标方面数据和数据来源
有效性
调者
作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间调者
角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际调解者和调者
备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制战略
调者以及年度区域
商会议
召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地民兵
调者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要资源至关重要,因为我们希望它成为强有力
调者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术
交汇点,不仅是因特
信息和教育
全球交换中心,而且是全世界与因特
有关
举措
促进者和
调者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他调者对解决该地区冲突所作
宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术调者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥调者
作用,
助国家制定研究和发展
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调,不是调解
。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
代表团还应同协调
进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归位协调
。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会还给世界空间周的全球范围的协调和参与
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管的行政协调。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调
。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强
家统计机构作为
家统计系统的协调
以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源的有效性的协调
的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间协调的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
际社会必须继续努力加强和加深潜在
际调解
和协调
的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调以及年度区域协商会议的召集
。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调向联合
报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的协调
。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处
政策与技术的交汇点,不仅是因特
信息和教育的全球交换中心,而且是全世界与因特
有关的举措的促进
和协调
。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术协调。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调的作用,协助
家制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调者,不是调解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同协调者进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协调者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会还给世周的全球范围的协调者和参与者
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理使和主管的行政协调者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的协调者以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源的有效性的协调者的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之协调者的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际调解者和协调者的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调者以及年度区域协商会议的召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的协调者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因
信息和教育的全球交换中心,而且是全世
与因
有关的举措的促进者和协调者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调者对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员技术协调者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调者的作用,协助国家制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调者,不是调解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团应同协调者进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协调者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会界空间周的全球范围的协调者
参与者
络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特管的行政协调者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的协调者以及作为核查确证千年发展目标方面数据数据来源的有效性的协调者的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进支持他们作为政府
公众之间协调者的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强加深潜在国际调解者
协调者的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调者以及年度区域协商会议的召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的协调者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因特
信息
教育的全球交换中心,而且是全
界与因特
有关的举措的促进者
协调者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调者对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术协调者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调者的作用,协助国家制定研究发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调者身份提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调者,不是调解者。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同协调者进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调者是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这,很大一部分应归功于各位协调者。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会还给世界空间周的全球范围的协调者和参与者络招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管的行政协调者。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者的作用应当加强。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于国家统计机构的职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统的协调者以及作为核查确证千年发展目标据和
据来源的有效性的协调者的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间协调者的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际调解者和协调者的备选范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调者以及年度区域协商会议的召集者。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调者向联合国报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合国提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为强有力的协调者。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因特
信息和教育的全球交换中心,而且是全世界与因特
有关的举措的促进者和协调者。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调者对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术协调者。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调者的作用,协助国家制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。