Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定的情况下完的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定的,通常也
无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复,回应的时限
遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划巴布韦政府共同签
了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易环境问题也正在出现在双边
区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成协定是脆弱
,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答复是,回应
时限是遵守约旦与其他
家关于交换司法协助
协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实
《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
际协定,或在对等基础上进行
。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表
签了该协定
。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定情况下完成
。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定本身
作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定进一步规定,它在柬埔寨
内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,际贸易协定对公营部门
有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新结双边协
。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协是脆弱的,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协的情况下,争取有效实
《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未结任何此类国际协
。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协
草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军控制协
的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都有某种形式的借贷协
。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协草案进一步规
,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协的重要规
仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公
》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定的,通常也
无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复,回应的时限
遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划巴布韦政府共同签
了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易环境问题也正在出现在双边
区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定脆弱的,通常也
法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复,回应的时限
遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随,
粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成协定是脆弱
,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答复是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定情况下,争取有效实
《公约》方面
进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际协定,或在对等基础上进行
。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部
安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定情况下完成
。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实《公约》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
Il n'existe à l'heure actuelle aucun instrument international de ce genre.
迄今尚未缔结任何此类国际协定。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦共同签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的表与高级部长素克安作为柬埔寨
表已草签了该协定草案。
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix.
我们还改革了课程安排,融入了《和平协定》中的思想。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是在没有正式军备控制协定的情况下完成的。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有某种形式的借贷协定。
L'Accord de Linas-Marcoussis avait donné l'espoir d'obtenir de meilleurs résultats économiques pendant l'année en cours.
《利纳-马库锡和平协定》使人们对今年能有更好的经济绩效产生希望。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。
Les accords internationaux sur le commerce ont également des répercussions sur l'efficacité du secteur public.
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
Elles apparaissaient aussi dans le cadre d'accords commerciaux, bilatéraux et régionaux.
另外,贸易和环境问题也正在出现在双边和区域贸易协定中。
Des dispositions importantes de l'Accord de Linas-Marcoussis ne sont toujours pas appliquées.
Linas-Marcoussis协定的重要规定仍然得不到执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。