Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是种共同
威胁,为此必须采取
种共同
、协同
致
和
面
国际对策。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是种共同
威胁,为此必须采取
种共同
、协同
致
和
面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同致,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,致、协同和协调
国际行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同
致作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需
所有领域采取协同
致
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求已制作
各种培训模式中实现协同增效作用和
致性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同
致
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同致、互为补充之效,从而为提高
体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力不久
将来就此问题达到平衡有效
协同
致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家级
改革以及
国际上采取连贯和协同
致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同
致
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯致、协同增效,必须
总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同
致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同
致、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同致和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同
致
方式统
国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统国家
级协同
致
行动是它
消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同致。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互
致并协同采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协同致
自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共威胁,为此必须采取一种共
、
一致
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区一致,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,一致、和
调
国际
至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会
一致作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取
一致
。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
我们要求在已制作
各种培训模式中实
增效作用和一致性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进一致
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球
一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进国家一级
改革以及在国际上采取连贯和
一致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题一致
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯一致、增效,必须在总部对各种法治活
进
调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力
一致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作
一致、并
不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
一致和持久不断
使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以
一致
方式统一国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家一级一致
是它在消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银密切合作,联合国各机构之间
一致。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地
调、相互一致并
采取
。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取一致
自愿
,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是种共
威胁,为此必须采取
种共
、协
和全面
对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,、协
和协调
行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要
会协
作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制作各种培训模式中实现协
增效作用和
性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球级,发展中
家更多地参与
决策也被视为是促进协
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协、互为补充之效,从而为提高
体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球协
,如联合
秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行家
级
改革以及在
上采取连贯和协
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯、协
增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协
顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统调停和布隆迪政府
工作协
、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各
政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过家空间数据基础设施
实施以协
方式统
家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合系统在
家
级协
行动是它在消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合与世界银行密切合作,联合
各机构之间协
。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中家
增长和发展,
机构之间也需更多地协调、相互
并协
采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是同
威胁,为此必须采取
同
、协同
致
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同致,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,致、协同和协调
国际行动至关重
。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此威胁
任何措施都
国际社会协同
致作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟
在所有领域采取协同
致
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们求在已制作
各
培训模式中实现协同增效作用和
致性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同
致
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同致、互为补充之效,从而为提高
体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球协同
致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还续进行国家
级
改革以及在国际上采取连贯和协同
致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题
协同
致
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯致、协同增效,必须在总部对各
法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同
致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同
致、并行不悖,为此目
利用各
途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同致和
久不断
行动使贩毒者只能保
守势,因为各国政府都将目标对准主
贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同
致
方式统
国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家级协同
致
行动是它在消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同
致。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也
更多地协调、相互
致并协同采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协同致
自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一致,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
此,一致、协同和协调
国际行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任
都需要国际社会协同一致作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一致关键
。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家一级改革以及在国际上采取连贯和协同一致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯一致、协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同一致、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,
为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设实
以协同一致
方式统一国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一致并协同采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是种共同
威胁,为此必须采取
种共同
、协同
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,、协同和协调
国际行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同
出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制各种培训模式中实现协同
用和
性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同、互为补充之
,从而为提高
体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有
全球协同
,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家级
改革以及在国际上采取连贯和协同
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其为处理非洲发展问题
协同
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯、协同
,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同
顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工
协同
、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同
方式统
国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家级协同
行动是它在消除贫穷工
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合,联合国各机构之间协同
。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互
并协同采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协同自愿行动,以确保对造成当前危机
用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是种共
威胁,为此必须采取
种共
、协
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,、协
和协调
国际行动至
重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有此种威胁
任何措施都需要国际社会协
作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制作各种培训模式中实现协
增效作用和
性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协
键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协、互为补充之效,从而为提高
体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球协
,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家级
改革以及在国际上采取连贯和协
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴系,将其作为处理非洲发展问题
协
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯、协
增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协
顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协
、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协
方式统
国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家级协
行动是它在消除贫穷工作
键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互
并协
采取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当采取协自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须
取一种共同
、协同一
和全面
国际对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,一、协同和协调
国际行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同一
作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需
所有
取协同一
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求已制作
各种培训模式中实现协同增效作用和一
。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同一、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力不久
将来就此问题达到平衡有效
全球协同一
,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家一级改革以及
国际上
取连贯和协同一
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯一、协同增效,必须
总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同一
顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府
工作协同一
、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同一和持久不断
行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同一
方式统一国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统国家一级协同一
行动是它
消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一
并协同
取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当取协同一
自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.
恐怖主义是一种共同威胁,为此必须
取一种共同
、协同一致
和全面
国
对策。
Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.
我很高兴我们地区协同一致,说“不”。
Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.
因此,一致、协同和协调国
行动至关重要。
Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.
小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国
社会协同一致作出努力。
Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.
正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域
取协同一致
行动。
Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.
但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。
Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.
在全球一级,发展中国家更多地参与国决策也被视为是促进协同一致
关键因素。
Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.
这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。
Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.
我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效
全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁
。
Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.
而且还需要持续进行国家一级改革以及在国
取连贯和协同一致
发展办法。
L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.
东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致
框架。
La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.
为了做到连贯一致、协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。
Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.
他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们
新
任务。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国
调停和布隆迪政府
工作协同一致、并行不悖,为此目
利用各种途径。
L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.
协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织
头目。
Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.
应通过国家空间数据基础设施实施以协同一致
方式统一国家数据库。
Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.
他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作
关键。
C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.
这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致。
Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.
为促进发展中国家增长和发展,国
机构之间也需更多地协调、相互一致并协同
取行动。
Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.
应当取协同一致
自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小
国家不用付出最高昂
代价。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。