法语助手
  • 关闭
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一,作好充分准备,在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出述备选条文以继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊拉克人民自己资金来他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将在此领域调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides, Ernout,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人协助我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面协助

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们协助,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家协助

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验协助

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供协助

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊克警察协助下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面协助科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊克人民自己资金来协助他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将协助在此领域协调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关协助排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供协助应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme, érotogène,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以协助克里斯加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人协助我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面协助

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们协助,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演由剧作家协助

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验协助

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供协助

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题,回应时限遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊克警察协助下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面协助科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊克人民自己资金来协助他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将协助在此领域协调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关协助排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供协助应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur, erroné,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

查工作在伊拉克警察下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊拉克人民自己资金来他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将在此领域工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


érucique, éructation, éructer, érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption, éruptive,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人协助我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面协助

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

协助,我得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家协助

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我需要您经验协助

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

愿意为秘书长倡议取得成果提供协助

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面协助科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

认为,我不应当利用伊拉克人民自己资金来协助

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将协助在此领域协调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关协助排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供协助应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux, érythème,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

号码可在紧急情况下们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来员来来去去,为他们提供人卫生方面

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉们需要您经验

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

们愿意为秘书长倡议取得成果提供

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

们认为,们不应当利用伊拉克人民自己资金来他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将在此领域调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

国代表团已注意到秘书长有关排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize, érythrose,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人协助我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面协助

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们协助,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作协助

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验协助

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供协助

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国交换司法协助协定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面协助科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊拉克人民自己资金来协助他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将协助在此领域协调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有协助排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供协助应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下协助与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人协助我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

看着十来个护理员来来去去,为提供个人卫生方面协助

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极协助外地客户以低廉价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你协助,我才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家协助

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我需要您经验协助

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

愿意为秘倡议取得成果提供协助

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其国家关于交换司法协助协定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以协助继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面协助科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

认为,我不应当利用伊拉克人民自己资金来协助

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将协助在此领域协调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘有关协助排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供协助应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,
xié zhù
assister; aider; seconder

Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.

,确实有两位新人被选中,以克里斯蒂娜•拉加德。

Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

Ce numéro peut nous servir à vous contacter en cas d'urgence.

这个号码可在紧急情况下我们与您联系。

Ma collaboratrice me seconde dans mon travail.

女合作人我工作。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面

Active dans le domaine pour aider les clients à bas prix, le meilleur des biens.

积极外地客户以价格,获得最好商品。

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们,我们才获得了成功。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家

Nous avons besoin de l'apport de votre expérience.

〈转义〉我们需要您经验

Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.

我们愿意为秘书长倡议取得成果提供

Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.

俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,在这些活动中建立人人平等环境。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法定。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察下继续进行。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述备选条文以继续讨论这一议题。

La communauté internationale est disposée à aider le Kosovo dans cette démarche.

国际社会愿意在这方面科索沃。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利用伊拉克人民自己资金来他们。

Le Comité contre terrorisme prêtera son concours en matière de coordination dans ce domaine.

反恐委员会将在此领域调工作。

Ma délégation a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'action antimines.

我国代表团已注意到秘书长有关排雷行动报告。

L'aide apportée aux handicapés, aux aveugles et aux analphabètes devrait être indépendante.

给残疾人、盲人或文盲提供应独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的法语例句

用户正在搜索


escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier, escarrotique,

相似单词


协议分配, 协议离婚, 协议书, 协约, 协约国, 协助, 协助的, 协助的/协助者, 协助做某事, 协奏,