法语助手
  • 关闭
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协



coopération
collaboration


参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联国人居署一直与世界银行集团构进行

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是构间和信息交换协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种进行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测和评价

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法现行安排是以高度方式订立

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工是通过与贸发会议秘书处,利用地球理事会研究院服务完成

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们努力给予新推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣各国政府紧密,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助制之间,同时牢记需要防止重复工

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处是必不可少

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

为一个捐助者,联王国致力于进行长期

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域跨学科和构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织全球调解人及该组织指导委员会一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


ostréicole, ostréiculteur, ostréiculture, ostréidés, ostréogrycine, ostrogot, ostrogote, Ostrogoth, ostryer, ostwaldite,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协作区



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构协作

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测和评价机制协作

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正的合作精神,续密切协作

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工作是通过与贸发会议秘书处协作,利用地球理事会研究院的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合作和协作

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将我们的协作努力给予新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密协作,不断推动区域信息交流和程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强协作

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处的协作是必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

作为一个捐助者,联合王国致力于行长期的协作

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域的跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协作区



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构进行协作

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测和评价机制协作

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

,我们敦促各方本着真正的合作精神,续密切协作

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工作是通过与贸发会议秘书处协作,利用地球理事会研究院的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合作和协作

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密协作,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的协作,同时牢记需要防止重复工作。

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

,主席之友旨在加强协作

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处的协作是必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

作为一个捐助者,联合王国致于进行长期的协作

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域的跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济



coopération
collaboration


他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集他机构进行

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间信息交换调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种进行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测评价机制

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法现行安排是以高度方式订立

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工是通过与贸发会议秘书处,利用地球理事会研究院服务完成

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切持续

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们努力给予新推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣各国政府紧密,不断推动区域信息交流对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供援助应当即可使用、及时面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间,同时牢记需要防止重复工

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处是必不可少

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

为一个捐助者,联合王国致力于进行长期

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域跨学科机构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织全球调解人及该组织指导委员会一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互的双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构进行

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络机构间和信息交换的协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种进行得为认真,准确

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测和评价机制

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正的合精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项通过与贸发会议秘书处,利用地球理事会研究院的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的努力给予新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应密切地重视培训以及援助机制之间的,同时牢记需要防止重复

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型了效率,可以快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处的必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

为一个捐助者,联合王国致力于进行长期的

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干领域的跨学科和机构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协作区



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团其他机构进行协作

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间协作和信息交换协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同有监测和评价机制协作

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,促各方本着真正合作精神,续密切协作

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法行安排是以高度协作方式订立

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工作是通过与贸发会议秘书处协作,利用地球理事会研究院服务完成

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续合作和协作

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

相信,它将对协作努力给予新推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣各国政府紧密协作,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间协作,同时牢记需要防止重复工作。

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强协作

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处协作是必不可少

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新协作与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

作为一个捐助者,联合王国致力于进行长期协作

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作基层组织全球调解人及该组织指导委员会一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud, Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济协



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互的双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构进行

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间和信息交换的协调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种进行得为认真,准确性

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

调要同现有监测和评价机制

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正的合精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

是通过与贸发会议秘书处,利用地球理事会研究院的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的努力给予新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应密切地重视培训以及援助机制之间的,同时牢记需要防止重复

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型了效率,可以快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处的是必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

为一个捐助者,联合王国致力于进行长期的

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干领域的跨学科和机构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


Ougandais, ougrandite, ougrien, oui, oui-da, ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济作区



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互的双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构进行

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间和信息交换的心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种进行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

要同现有监测和评价机制

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正的合作精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工作是通过与贸发会议秘书处,利用地球理事会的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合作和

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的努力给予新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密,不断推动区域信息交流和对话进程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的,同时牢记需要防止重复工作。

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事处的是必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

作为一个捐助者,联合王国致力于进行长期的

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域的跨学科和机构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织的全球解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


oulette, oulianovsk, oulopholite, ouloplasique, oulu, ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,
xié zuò
coopération; collaboration; collaborer
région économiquement coordonnée
经济



coopération
collaboration


其他参考解释:
collaborer
coopérer
concours
collaboration
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互的双边条约。

En outre, ONU-Habitat collabore avec d'autres entités du groupe de la Banque mondiale.

此外,联合国人居署一直与世界银行集团的其他机构

Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.

该网络是机构间和信息交换的调中心。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种行得更为认真,准确性更高。

La collaboration avec les mécanismes de suivi et d'évaluation actuels a été soulignée.

强调要同现有监测和评价机制

Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.

因此,我们敦促各方本着真正的合精神,续密切

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度的方式订立的。

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工是通过与贸发会议秘,利用地球理事会研究院的服务完成的。

L'Égypte maintient des relations étroites de coopération et de coordination avec le Comité.

埃及与该委员会维持密切和持续的合

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的努力给予新的推动。

En étroite collaboration avec les gouvernements concernés, l'OIM continue d'encourager l'échange d'informations et la concertation.

移徙组织同感兴趣的各国政府紧密,不断推动区域信息交流和对话程。

Il n'est plus question d'ignorer les activités des autres organismes concernés.

特别会议与会者提供的援助应当即可使用、及时和面向成果,而且应更密切地重视培训以及援助机制之间的,同时牢记需要防止重复工

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

这一新型提高了效率,可以更快地得到译文。

Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.

西非经共体与西非办事是必不可少的。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的与信任打开大门。

En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.

为一个捐助者,联合王国致力于行长期的

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域的跨学科和机构间小组内安排活动。

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工计划,具体确定如何落实这一

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协作 的法语例句

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


协助的/协助者, 协助做某事, 协奏, 协奏曲, 协奏式交响曲, 协作, 协作部门, 协作的, 协作剂, 协作者,