法语助手
  • 关闭
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到


minuit; au milieu de la nuit会议一直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

被一股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认行,包括谋杀

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候就样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到夜。


minuit; au milieu de la nuit会议一直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人被一股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的色列所发动的空中使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候就这样站大街上!

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marbreisation, marbrer, marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作


minuit; au milieu de la nuit会议一直开~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人被一股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事间工作,而且如文化、育和广告活动领域工作,不得至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说.你也看了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候就这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到


minuit; au milieu de la nuit会开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时次日清晨6时之间从事间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,尺宽,肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有天晚上之后她被押上辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能点钟的时候就这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到


minuit; au milieu de la nuit会议一直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人被一股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到半夜。


minuit; au milieu de la nuit会议直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到半夜它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人半夜股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友半夜海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

半夜光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到半夜

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民心民解袭击,半夜弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更半夜遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近半夜发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

半夜,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是半夜醒来意识到还可以再睡几个

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

男孩半夜里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他半夜里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22至次日清晨6之间从事夜间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得半夜至凌晨4间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,半夜不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,尺宽,肘高,如众所周知,三月七日半夜后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

半夜12获释,并被命令6月14日星期四上午10向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,她出血不止,有天晚上半夜之后她被押上辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的半夜以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能半夜点钟的候就这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到


minuit; au milieu de la nuit会议一直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

被一股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这,包括谋杀

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候就这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到夜。


minuit; au milieu de la nuit会议一直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人被一股巨的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次6时之间从事夜间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得至凌4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的以色列所发动的空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能一点钟的时候就这样站街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,
bàn yè
minuit; au milieu de la nuit
Ils travaillent au milieu de la nuit.
他们工作到半夜。


minuit; au milieu de la nuit会议直开到~. La réunion a duré jusqu'à minuit.
(à)minuit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到半夜它还不出现,那它就不会来

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人半夜股巨大的爆炸惊醒。

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友半夜海边游泳。

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于半夜光景听见路面的硬土上有马跑步的声音。

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚他工作室工作到半夜

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,半夜弃家出逃。

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更半夜遭受袭击和轰炸。

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近半夜时发灾。

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

半夜,他疲惫不堪而且无律师场的情况下,签份承认自已有责任的自供状。

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是半夜醒来意识到还可以再睡几个小时。

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

个小男孩半夜里醒来,听到爸爸妈妈的房间里有声音。

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,他半夜里被提出囚室,施以酷刑,逼迫他供认这些罪行,包括谋杀罪。

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁的工人不得22时至次日清晨6时之间从事夜间工作,而且如文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得半夜至凌晨4时间工作。

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,半夜不怕鬼敲门。

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,尺宽,肘高,如众所周知,三月七日半夜后从天上坠落,恰好落司法宫。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人会被周围的人瞧不起。

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

半夜12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有天晚上半夜之后她被押上辆汽车,去接受医疗护理。

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前的半夜以色列所发动的空中袭击使15人丧,包括9名儿童,使150多名无辜的平民百姓受伤,并摧毁许多房屋。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到,我们中间有位年青的女士,她不能半夜点钟的时候就这样站大街上!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半夜 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整, 半夜餐, 半夜三更, 半液态的,