法语助手
  • 关闭

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸的动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几内亚正义协会指出,只有33%的赤道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,更正规的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净入学率已恢复75%左右,从小学中学的比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对教育价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%的儿童都能成功的小学五年级,在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


immunoglobuline, immunologie, immunologique, immunologiquement, immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其大块废弃会盖住或困住底栖,淹死那些必须水面呼吸的

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

道几内亚正义协会指出,只有33%的道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规们甚至可以大学接受

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,更正规的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净入学率已经恢复75%左右,从小学中学的比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%的儿童都能成功的小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,这是一种步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸的动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几义协会指出,只有33%的赤道几儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,规的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净学率已经恢复75%左右,从小学中学的比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对教育价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%的儿童都能成功的小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸的动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

内亚义协会指出,只有33%的内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入育,他们甚至可以大学接受育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净入学率已经恢复75%左右,从小学中学的比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对育价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

乎99%的儿童都能成功的小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

认为太暖和的时候,池又被用冷灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须面呼吸的动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几内亚正义协会指出,只有33%的赤道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应包括使小额金融受益者“毕业”,更正规的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净入学率已经恢复75%左右,从小学中学的比率目前46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对教育价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%的儿童都能成功的小学五年级,这男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impayé, impeachement, impec, impeccabilité, impeccable, impeccablement, impécunieux, impécuniosité, impédance, impédancemètre,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官人数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几内亚正义协会指出,只有33%赤道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,更正规金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层女性工作人员

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施第一阶段,全国妇女参加比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学净入学率已经恢复75%左右,从小学中学比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学人数不断增加,表明儿童对教育价值评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%儿童都能成功小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议人员编制还要求将一个一般事务职等建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


imper, impér., impératif, impérative, impérativement, impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

几内亚正义协会指出,只有33%几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

比听障更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应包括使小额金融受益者“毕业”,更正规金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层女性工作信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

方案实施第一阶段,全国妇女参加比例12.7%(43 442)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学净入学率已经恢复75%左右,从小学中学比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学数不断增加,表明儿童对教育价值评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%儿童都能成功小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议员编制还要求将一个一般事务职等建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impérial, impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法官的人数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖底栖动物,淹死那些必须水面呼吸的动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几内亚正义协会指出,只有33%的赤道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略括使小额金融受益者“毕业”,更正规的金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现投机泡沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留高层的女性工作人员的信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

方案实施的第一阶段,全国妇女参加的比例12.7%(43 442人)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用的可负担性(由高度贫造成)问题上都会出现进一步的挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学的净入学率已经恢复75%左右,从小学中学的比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学的人数不断增加,表明儿童对教育价值的评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%的儿童都能成功的小学五年级,这在男女儿童城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度的空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议的人员编制还要求将一个一般事务职等的建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额的变化括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impersonnelle, impersonnellement, impertinemment, impertinence, impertinent, imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,

Les salaires plafonnent.

工资顶点。

En d'autres termes, passer du primaire au secondaire n'est pas réalisable pour beaucoup d'enfants.

换言之,从小学中学对于许多儿童来说还不是现实。

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温认为太暖和时候,水池又被用冷水灌满。

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿空中。

L'augmentation du nombre de femmes juges, qui est désormais de 27 pour cent, constitue une amélioration.

女法数也27%,这是一种进步。

L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.

大面积沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须水面呼吸动物。

EGJ précise que 33 % seulement des enfants équato-guinéens parviennent en dernière année de l'enseignement primaire.

赤道几内亚正义协会指出,只有33%赤道几内亚儿童小学最后年级。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

群比听障群更容易进入正规教育,他们甚至可以大学接受教育。

La stratégie d'ensemble devrait également viser à aider les bénéficiaires du microfinancement à recourir davantage aux services financiers formels.

总体战略应该包括使小额金融受益者“毕业”,更正规金融服务。

Ceci a fini par créer une bulle spéculative dans l'économie, la gourde étant passée de 1 dollar des États-Unis à 25,40 puis 50 gourdes.

其结果是经济中出现沫,1美元从兑换25、40古德,又50古德。

Un certain nombre de délégations ont demandé des informations sur les taux de départ des femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière.

一些代表团要求提供关于如何留住高层女性工作信息。

La participation féminine dans tout le pays au cours de la première étape du PESP rural a atteint 12,7 % (43 442 femmes).

在该方案实施第一阶段,全国妇女参加比例12.7%(43 442)。

Lesdites résolutions prévoient également des périodes de transition de deux ou trois ans pour les États Membres passant dans les catégories B à E.

上述决议还规定会员国在B级至E级时,标准过渡期为2-3年。

On prévoit d'autres difficultés concernant la persévérance scolaire, le passage du primaire au secondaire et les coûts (étant donné le taux élevé de pauvreté).

在学校学生保持率、小学中学以及费用可负担性(由高度贫困造成)问题上都会出现进一步挑战。

Le taux net de scolarisation dans le primaire a atteint environ 75 %, alors que le taux de passage du primaire au secondaire avoisine les 46 %.

小学净入学率已经恢复75%左右,从小学中学比率目前在46%左右。

Il importe de souligner l'intérêt accru des jeunes pour l'éducation, qui ressort de l'accroissement du nombre d'élèves poursuivant leurs études dans les classes de dixième année.

儿童继续十年级上学数不断增加,表明儿童对教育价值评价较高。

Presque 99 % des enfants parviennent à l'enseignement secondaire, et il n'y a pas de différence entre les garçons et les filles ni entre les zones urbaines et rurales.

几乎99%儿童都能成功小学五年级,这在男女儿童或城乡之间没有差别。

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又四千五百英尺高度空中。

Le tableau d'effectifs proposé pour la MONUG prévoit également le reclassement du poste de surveillant des travaux de construction de la catégorie des services généraux à celle des administrateurs (P-2).

联格观察团拟议员编制还要求将一个一般事务职等建筑监督员员额P-2职等。

Les variations du nombre de postes nécessaires consistent en la suppression d'un poste de P-4, le reclassement à D-1 d'un poste de P-5 et la suppression de deux postes d'agent local.

所需员额变化包括取消了一个P-4职位,一个P-5职位D-1级,以及取消了两个当地职等员额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升到 的法语例句

用户正在搜索


impétuosité, impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant,

相似单词


升沉补偿器, 升程, 升出, 升船机, 升档, 升到, 升的, 升斗小民, 升发清阳, 升阀,