法语助手
  • 关闭

十足的

添加到生词本

achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家是个十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟是个十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔是对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你是个十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足谎言,是无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足干劲。

C'est un authentique crétin.

这是一个十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或是酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真是很好听,最喜然是动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法是十足集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

这是双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别是对非洲国家十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁是有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不是迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直是而且然是十足谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会是敏感物品上,将其他所有物品除外,是十足常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

政治十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起一种十足愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这十足火药桶正在面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足谎言,无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足干劲。

C'est un authentique crétin.

十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真很好听,最喜欢依然动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法十足集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

双重标准明显做法,近似对发展中国,特别对非洲国十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直而且依然十足谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会敏感物品上,将其他所有物品除外,十足常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家是个十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟是个十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足火药桶正在们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔是对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你是个十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足谎言,是无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足干劲。

C'est un authentique crétin.

这是一个十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或是酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真是很好听,最喜欢依然是动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法是十足集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

这是双重做法,近似对发展中国家,特别是对非洲国家十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

们决不能忘,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁是有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不是迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直是而且依然是十足谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会是敏感物品上,将其他所有物品除外,是十足常识性做法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家是个十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟是个十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类20获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔是对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你是个十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足谎言,是无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足干劲。

C'est un authentique crétin.

这是一个十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或是酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真是很好听,最喜欢依然是动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法是十足集体惩争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

这是双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别是对非洲国家十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁是有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不是迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直是而且依然是十足谋财害命,而劫掠贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会是敏感物品上,将其他所有物品除外,是十足性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起一种愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一恶魔对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

谎言,无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出干劲。

C'est un authentique crétin.

一个傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或酷劲牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真很好听,最喜欢依然动感舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别对非洲国家歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁有着历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有确定性,并不迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直而且依然谋财害命,而劫掠和贪婪又使之一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会敏感物品上,将其他所有物品除外,常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

政治家变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起一种愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一恶魔对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

谎言,无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出干劲。

C'est un authentique crétin.

傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

可以选择轻薄迷你裙,或酷劲牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真很好听,最喜欢依然动感舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别对非洲国家歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁有着历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有确定性,并不迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直而且依然谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会敏感物品上,将其他所有物品除外,常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起一种十足愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足论。

Il déploie toute son énergie.

十足干劲。

C'est un authentique crétin.

一个十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真很好听,最喜欢依然动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法十足集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别对非洲国家十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直而且依然十足谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会敏感物品上,将其他所有物品除外,十足常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

这个政治家十足变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起一种十足愚笨记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

十足足球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了十足长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一十足恶魔对国际安全最严威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你十足猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足谎言,无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出十足干劲。

C'est un authentique crétin.

一个十足傻瓜。

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配时可以选择轻薄迷你裙,或酷劲十足牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真很好听,最喜欢依然动感十足舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法十足集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

明显做法,近似对发展中国家,特别对非洲国家十足歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁有着十足历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克十足合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有十足确定性,并不迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验十足技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直而且依然十足谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会敏感物品上,将其他所有物品除外,十足常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,
achevé, e
décapode
vral, e
véritable
sombre
parfait, e
fameux, se
fier, ère
fini, e
bon, bonne
franc , franche
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cet homme politique est un vrai caméléon.

政治家是变色龙。

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种愚笨标记。

Mon frère est un grand fanatique de football.

兄弟是球迷。

Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.

人类知识20年来获得了长进。

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这火药桶正在我们面前展开。

L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.

核武器这一恶魔是对国际安全最严重威胁。

Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".

如果你是猪獾,就说“什么”。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是谎言,是无耻论。

Il déploie toute son énergie.

他表现出干劲。

C'est un authentique crétin.

这是一

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

时可以选择轻薄迷你裙,或是酷劲牛仔上装。

Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.

这张新专辑真是很好听,最喜欢依然是动感舞曲Mas。

Les pratiques israéliennes s'apparentent à une punition collective et vont à l'encontre du droit international. Ce sont des crimes de guerre.

以色列做法是集体惩罚和战争罪行,违反了国际法。

Une telle disparité de traitement est à la limite de la discrimination à l'égard des pays en développement, en particulier des pays africains.

这是双重标准明显做法,近似对发展中国家,特别是对非洲国家歧视。

Nous ne devons jamais oublier que les Juifs ont de très bonnes raisons historiques de prendre au sérieux toute menace à l'existence d'Israël.

我们决不能忘记,犹太人认真对待以色列面临任何生存威胁是有着历史原由

Mannesmann affirme qu'elle aurait été en droit de recevoir l'intégralité du montant du marché, après ajustement pour modifications du contrat, s'élevant à DEM 439 741 131.

Mannesmann 声称在对合同变动作出调整后,它应有权获得439,741,131德国马克合同价格。

Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures.

其中有些方面没有确定性,并不是迟迟不采取行动理由。

Depuis la création des usines, des produits de la pleine expérience du personnel technique de qualité, l'innovation, améliorer la qualité, l'excellence, l'excellence, à un prix raisonnable.

工厂成立以来,产品由经验技术人员把关;不断创新,提升品质,精益求精,追求完美,价格合理。

Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.

它一直是而且依然是谋财害命,而劫掠和贪婪又使之进一步严重,它还受到外部援助和煽动。

Limiter le champ de contrôle par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.

我们认为,将制裁委员会管制范围限制在可能会是敏感物品上,将其他所有物品除外,是常识性做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十足的 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


十字叶属, 十字云母片岩, 十字章, 十字轴, 十足, 十足的, 十足的蠢货, 十足的蠢事, 十足的大骗子, 十足的坏蛋,