法语助手
  • 关闭

十恶不赦

添加到生词本

avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

谴责这些的恐怖主义径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

们决能宽恕这种为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种径、和货真价实的恐怖主义为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义的袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些的国际,包括危害儿童的致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在的重方面有罚的文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代的危害人类

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下的记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,的乱伦在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后再犯下此种

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种之害——能,应辜负他们的希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种的野蛮为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些并犯有危害人类得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑符合宪法,只有对的重才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


chiure, chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻不赦罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些不赦恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种不赦行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类际上已将一些对它犯下不赦罪行人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种行径、不赦罪行和货恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义不赦袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些不赦国际罪行,包括危害儿童罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日不赦行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种不赦罪行侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切不赦罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在不赦重罪方面有罪不罚文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代不赦危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下不赦罪行记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种不赦罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这种不赦罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种不赦野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻恶不赦罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦罪行人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种行径、恶不赦罪行和货真价实恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦国际罪行,包括危害儿童罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日恶不赦行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种恶不赦罪行侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切恶不赦罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦重罪方面有罪不罚文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下恶不赦罪行记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,恶不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种恶不赦罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这种恶不赦罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种恶不赦野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


chloral, chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻恶不赦的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对恶不赦罪行的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种行径、恶不赦的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦的袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦的国际罪行,包括危害儿童的罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的恶不赦的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一件的目的,因为在这个,一位11岁的小女孩遭受一种恶不赦的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对恶不赦的罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦的重罪方面有罪不罚的文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,了现代恶不赦的危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类恶不赦罪行的记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,恶不赦的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再此种恶不赦的罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种恶不赦的罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟都是有血有肉的人,这种恶不赦的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦的重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻恶不赦的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦罪行的人法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责勒斯坦被占领土的各种行径、恶不赦的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦的袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦的国际罪行,包括危害儿童的罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的恶不赦的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种恶不赦的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对恶不赦的罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对恶不赦的重罪方面有罪不罚的文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦的危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的一种威胁,也有令人难忘怀的对人类犯下恶不赦罪行的记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,恶不赦的乱伦罪秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种恶不赦的罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种恶不赦的罪行害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种恶不赦的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦的重罪才应判处死刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


chlorimétrie, chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),

用户正在搜索


choisir, choisisseur, Choisy, choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie, cholalurie, cholamine, cholane, cholangie, cholangiectasie, cholangio, cholangiogramme, cholangiographie, cholangiolite, cholangiome, cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine, cholécystalgie, cholécystatonie, cholécyste, cholécystectasie, cholécystectomie, cholécystendèse, cholécystendyse, cholécystique, cholécystite, cholécysto, cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天动不啻恶不赦

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦恐怖主义

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种恶不赦和货真价实恐怖主义为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦国际,包括危害儿童不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日恶不赦,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种恶不赦侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切恶不赦不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦方面有不罚文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦危害人类

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下恶不赦记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,恶不赦乱伦在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种恶不赦

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这种恶不赦之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种恶不赦野蛮为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦并犯有危害人类者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻恶不赦罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦罪行人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领种行径、恶不赦罪行和货真价实恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦国际罪行,包括危害儿童罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日恶不赦行径,衷心地希望对此责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种恶不赦罪行侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切恶不赦罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦重罪方面有罪不罚文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下恶不赦罪行记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,恶不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种恶不赦罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这种恶不赦罪行之害——我们不能,我们不应辜他们希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种恶不赦野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻恶不赦罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这恶不赦行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦罪行人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土行径、恶不赦罪行和货真价实恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义恶不赦袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦国际罪行,包括危害儿童罪行不致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日恶不赦行径,衷心地希望对件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一恶不赦罪行侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切恶不赦罪行不受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦重罪方面有罪不罚文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下恶不赦罪行记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,恶不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下恶不赦罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这恶不赦罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这恶不赦野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


Chondrichthyes, chondrichtyen, chondrichtyens, chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决能宽恕这种的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实上已将一些对它犯下罪行的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种行径、的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民也未能幸免恐怖主义的袭击。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些罪行,包括危害儿童的罪行致逃避惩罚。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束会关切的对的罪行受惩罚现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在的重罪方面有罪罚的文化。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代的危害人类罪。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下罪行的记录。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该和所有其他会员今后再犯下此种的罪行。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的家保护他们免受这种的罪行之害——我们能,我们应辜负他们的希望。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些并犯有危害人类罪行者得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑符合宪法,只有对的重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


chondromateux, chondromatose, chondrome, chondromucine, chondromucoïde, Chondromyces, chondromyxome, chondropathie, chondroplaste, chondroporose,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),