法语助手
  • 关闭

十万火急

添加到生词本

shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例火急”组织和“世界展望”组织,继执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“火急”组织开始执行旨在助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“火急组织”付了15欧元外,还为难民专员办事处付了20欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在瓦尔切利和苏呼米修两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、瓦尔切利、加利和奥恰姆奇地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇瓦尔切利修复100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付15万欧元外,还为难民专员办事处支付20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和瓦尔切利地区三个地点启动社会支助中心项目,处理年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“”组织和“世界展望”组织,执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“”组织开始执行旨在助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“组织”付了15欧元外,还为难民专员办事处付了20欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

士发展和合作署继续支持十万组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施目启动了一士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹士发展和合作署出资住房恢复目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万组织还推出了一欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万组织在士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

士发展和合作署资助了一一个叫作“十万国际非政府组织执行目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹贸易和经济发展目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一家庭园圃目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织“世界展望”组织,继续执行小规模重建社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大2社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利奥恰姆奇拉地区550名农民生计粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展合作署资助了一项由一叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名22集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利特克瓦尔切利地区地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施目启动了一由瑞士发展和合作署出资方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢目,恢了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行目,以改善阿布哈兹438名个人和22个生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹贸易和经济发展目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一家庭园圃目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

火急在特切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组,例如“火急”组和“世界展望”组,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持火急在加利、奥恰姆奇拉、特切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

火急针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

火急(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

火急还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古瑞普施、特切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“火急”组开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝斯先生提到也在乍得工作法国非政府组火急”支付了15欧元外,还为难民专员办事处支付了20欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

火急在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“火急国际非政府组执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过火急(Premiere Urgence)这个国际非政府组实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组一道在加利和特切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们工作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所楼和200栋房屋/

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,