法语助手
  • 关闭

十万火急

添加到生词本

shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏两所集体住房,并在阿布哈兹一些39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模的重建和区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏区开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助葺460所个人和集体拥有的建筑物,并支助加利区的儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动一项由瑞士发展和合作署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资的住房恢复项目,恢复格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉区550名农民的生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除为吕贝尔斯先生提到的也在乍得工作的法国非政府组织“十万火急组织”支付15万欧元外,还为难民专员办事处支付20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署的资助下,与无国界医生组织合作开展5个结核病人之家的重建工作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助一项由一个叫作“十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户的生活品质,并推动加利区小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利区的三个点启动会支助中心项目,处理特定的年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électrolytique, électromagnétique, électromagnétiqueaéroportée, électromagnétisme, électromagnétomètre, électromagnétothérapie, électromassage, électromécanicien, électromécanique, électroménager,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须谈恋爱,奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模的重建和发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有的建筑物,并支助加利的儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个础设施项目启动了一项由瑞士发展和合署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合署出资的住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地550名农民的生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到的也在乍得的法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手艺人和贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合署的资助下,与无国界医生组织合开展了5个结核病人之家的重建,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合署资助了一项由一个叫十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户的生活品质,并推动加利小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地的三个地点启动了会支助中心项目,处理特定的年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électronographe, électronographie, électronothérapie, électronucléaire, électronvolt, électron-volt, électronysable, électronystagmogramme, électronystagmographie, électrooculographie,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动了一项由展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了会支助中心项目,处理特定年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électrophone, électrophonique, électrophonoïde, électrophore, électrophorégramme, électrophorèse, électrophorétique, électrophotographie, électrophotographique, électrophotoluminescence,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军十万火急电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出住房恢项目,恢了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修了100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了会支助中心项目,处理特定年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électropneumographe, électropolaire, électropolarisation, électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture, électroporation,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏两所集体住房,并在阿布哈兹一些39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模的重建和区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏区开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助葺460所个人和集体拥有的建筑物,并支助加利区的儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动一项由瑞士发展和合作署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资的住房恢复项目,恢复格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉区550名农民的生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除为吕贝尔斯先生提到的也在乍得工作的法国非政府组织“十万火急组织”支付15万欧元外,还为难民专员办事处支付20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署的资助下,与无国界医生组织合作开展5个结核病人之家的重建工作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助一项由一个叫作“十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户的生活品质,并推动加利区小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利区的三个点启动会支助中心项目,处理特定的年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope, électroscopie,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火”组织和“世界望”组织,继续执行小规模重建和项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

和合作署继续支持十万火组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动了一项由瑞和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火组织在瑞和合作署资助下,与无国界医生组织合作开了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

和合作署资助了一项由一个叫作“十万火国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了会支助中心项目,处理特定年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électrostatique, électrosténolyse, electrostimulation, électrostrictif, électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien, électrotechnique,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利米修缮两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮39所人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织“世界展望”组织,继续执行小规模的重建区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利米地区开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所集体拥有的建筑物,并支助加利区的儿童教育心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼2区基础设施项目启动一项由瑞士发展合作署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成阿布哈兹由瑞士发展合作署出资的住房恢复项目,恢复格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利奥恰姆奇拉地区550名农民的生计粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除为吕贝尔斯先生提到的也在乍得工作的法国非政府组织“十万火急组织”支付15万欧元外,还为难民专员办事处支付20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展合作署的资助下,与无国界医生组织合作开展5结核病人之家的重建工作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展另一小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展合作署资助一项由一叫作“十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名22集体户的生活品质,并推动加利区小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这国际非政府组织实施一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利特克瓦尔切利地区的三地点启动会支助中心项目,处理特定的年龄会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe, électrovagogramme,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模的重建和发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有的建筑物,并支助加利的儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资的住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地550名农民的生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到的也在乍得作的法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手艺人和贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署的资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家的重建作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户的生活品质,并推动加利小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地的三个地点启动了会支助中心项目,处理特定的年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来的十万火急的电报。

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模的重建和区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展的复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集拥有的建筑物,并支助加利区的儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋屋、9所公寓大楼和2个区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资的复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资的恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹的11所公寓楼和200栋屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助的新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民的生计和粮食保障。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到的也在乍得工作的法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取的行动。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署的资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商的项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间屋。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署的资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家的重建工作,并在法国政府的资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急”的国际非政府组织执行的项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集户的生活品质,并推动加利区小企业的发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹的一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区的三个地点启动了会支助中心项目,处理特定的年龄和会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate, éléoplaste,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,