法语助手
  • 关闭

区别对待

添加到生词本

qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

认为,需要区别对两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对并非有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

由对两个特设法庭进行区别对

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

请求主席在这方面实行某些区别对

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的区别对提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极区别对的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种就等歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种的做法有悖国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

怀孕妇女,则以积极的方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种的做法会破坏有效,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利妇女的积极

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vidéoprojecteur, vide-ordures, vidéostério, vidéosurveillance, vidéotéléphone, vidéotex, vidéothèque, vidéotransmission, vide-poche, vide-poches,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vidine, vidoir, viduité, vidure, vie, vieil, vieillard, vieille, vieille baderne, vieillerie,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出个国家一小块儿,与其余

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况多样化要求采取做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

措施都可被视为积极例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vielle, vieller, vielleur, vielleux, Vien, Vienne, Viennet, Viennois, viennoiserie, vientiane,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况的多样化要求采取的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

这种的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vif-argent, vigezzite, vigia, vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿国家的一小块儿,与其余的别对

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应别对恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可别对各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

别对就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该别对

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要别对两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的别对并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两特设法庭进行别对

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,别对必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

别对的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则对丈夫和妻子别对

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

情况的多样化要求采取别对的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的别对措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些别对

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极的别对提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以别对

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

两种措施都可被视为积极别对的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

别对的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

别对的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极别对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块余的区别

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要区别两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行区别

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则和妻子区别

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的区别提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极区别的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

这种区别的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家一小块儿,与其余对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种对待就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要对待裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极对待并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对个特设法庭进行对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,对待必须是有合法

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种对待做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况多样化要求采取对待做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极方式予以对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

种措施都可被视为积极对待例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种对待做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种对待做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女积极对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

区别对待的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

因为该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

措施都可被视为积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


vinifier, vinique, vinocolorimètre, vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,