Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
能简单地在好坏之间作区别。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
要注意到,小武器交易和经纪活
之间
区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间
界限同样如此,而收缴和销毁小武器
影响
好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,、
、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
能简单地在好坏之间作区
。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
也要注意到,小武器交易和经纪活
之间
区
越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间
界限同样如此,而收缴和销毁小武器行
响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,、
、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
们
能简单地在好坏之间作
。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间
越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间
界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动
也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
能简单地在好坏之间作区
。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
也要注意到,小武器交易和经纪活
之间
区
越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间
界限同样如此,而收缴和销毁小武器行
响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器经纪活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机
战争之间的界限同样如
,
缴
销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小易
经纪活动之间的区别越来越模糊,
发达、
稳定、脆弱、危机
战争之间的界限同样如此,而
销毁小
行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que nous-mêmes nous tracions une ligne de partage entre deux réalités manichéennes.
我们能简单地在好坏之间作区别。
Notons aussi l'effacement progressif de la distinction entre le commerce et le courtage des armes légères et de la ligne de démarcation entre sous- développement, instabilité, fragilité, crise et guerre, de même que l'impact mitigé des opérations de collecte et de destruction d'armes légères.
我们也要注意到,小武器交易和经纪活动之间的区别越来越模糊,发达、
稳定、脆弱、危机和战争之间的界限同样如此,而收缴和销毁小武器行动的影响也好坏参半。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。