À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北20
南的国家提交的。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北20
南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北42
线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北25°
南处于非承压状态,
北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在北27
南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%冻结区覆盖,这
区域位于南北
60
外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在北四十一
和四十二
之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北6- 14
,东京1- 4
。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北22
30分,东经59
48分)和拉斯法斯泰(北
25
04分,东经61
25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北60
南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不,它在北
38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,
《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北
40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不,它
北
38
线分为北朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后
《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange于地处高北
,特别适于接收极轨道卫星数据
及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北20
北的国家和7个北
20
南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北
排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A及
12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其
权利:MEX01北
78°、 MEX01南
69°、MEX02北
136°和MEX02南
127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,
特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北地区)很可能会
于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北纬42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北纬25°以南处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在北纬27度以南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于南北纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在北纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(北纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北纬60度南侧的许多加拿大机提高
全性并降低飞行干扰,而无需在各机
费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北纬42度线,农产品具有生长周期长、富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北纬25°以南处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在北纬27度以南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于南北纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在北纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公》
,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(北纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,
无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北纬42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北纬25°以南处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在北纬27度以南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于南北纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在北纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(北纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美
上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于纬42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在纬25°以南处于非承压状态,以
则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在纬27度以南的波
湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于南
纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉哈德(
纬22度30分,东经59度48分)和拉
法
(
纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西
部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在约
纬60度南侧的许多加拿
机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在纬38℃被分为南
两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(纬40°S)扩
;在亚美尼亚和哈萨克
坦,干旱地区可能扩
20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以纬38度线分为
朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为
南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如
地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于纬20度以
的国家和7个
纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02
纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧
地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至
纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不
可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北纬42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它北纬25°以南处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确,
所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是
北纬27度以南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这
区域位于南北纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选了
北纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑
南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(北纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将大约北纬60度南侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需
各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协
》中确
的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能
亚热带地区(北纬40°S)扩大;
亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,并朝鲜战争之后以《停战协
》中规
的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案各方面,甚至
北纬提供统一的高质量服务;
伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收3
准书,其中两
是北纬20度以南的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于北纬2º和6º、西经54º和56º之间的南美洲陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于北纬42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北纬25°以南处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达这一要求,因为货物是在北纬27度以南的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于南北纬60度以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方的议员反对,结果还是选定了在北纬四十一度和四十二度之间的地区修了这条铁路,而南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部的一个国家,北纬6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(北纬25度04分,东经61度25分)之间恒向线西北部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在约北纬60度南侧的许多
机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在北纬38℃被分为南北两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩
;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩
20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38度线分为北朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为北南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20度以北的国家和7个北纬20度以南的国家向新西兰政府交存准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬度排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01南纬69°、MEX02北纬136°和MEX02南纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一的高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠服务系统之间建立联系,以特别考虑
民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方的同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不
可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是20度以南
国家提交
。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里南位于2º和6º、西经54º和56º之间
南美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司生产基地位于
42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在25°以南处于非承压状态,以
则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在
27度以南
波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得数据,火星表面
15%由永久冻结区覆盖,这
区域位于南
60度以外
地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有南方议员反对,结果还是选定了在
四十一度和四十二度之间
地区修了这条铁路,
南方议员则要求铁路建筑得更靠南部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非南部一个国家,
6- 14度,东京1- 4度。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(
22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(
25度04分,东经61度25分)之间恒向线西
部
海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约60度南侧
许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干
,
需在各机场安装费用昂贵
地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在38℃被分为南
两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定
军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以38度线分为
朝鲜和南朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定
军事分界线为
南边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高度,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于20度以
国家和7个
20度以南
国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新
调查结果,这一结果估计热带排放
消耗臭氧潜能值为0.1,
中
度排放
消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务
计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01
78°、 MEX01南
69°、MEX02
136°和MEX02南
127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在提供统一
高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航
需要,保障服务
质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至南方
同时将上层温水输送至
地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是北纬20以
国家提交
。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里位于北纬2º和6º、西经54º和56º之
美洲大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司生产基地位于北纬42
线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在北纬25°以处于非承压状态,以北则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在北纬27
以
波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得数据,火星表面
15%由永久冻结区覆盖,这
区域位于
北纬60
以外
地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有方
议员反对,结果还是选定了在北纬四十一
和四十二
之
地区修了这条铁路,而
方议员则要求铁路建筑得更靠
部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非部
一个国家,北纬6- 14
,
京1- 4
。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(北纬2230
,
经59
48
)和拉斯法斯泰(北纬25
04
,
经61
25
)之
恒向线西北部
海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约北纬60侧
许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵
地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在北纬38℃被为
北两个部
,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定
军事
界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以北纬38线
为北朝鲜和
朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定
军事
界线为北
边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高北纬,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于北纬20以北
国家和7个北纬20
以
国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定纬上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新
调查结果,这一结果估计热带排放
消耗臭氧潜能值为0.1,而中北纬
排放
消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务计划,墨西哥
配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX01北纬78°、 MEX01
纬69°、MEX02北纬136°和MEX02
纬127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在北纬提供统一高质量服务;在伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之
建立联系,以特别考虑到民航
需要,保障服务
质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至
方
同时将上层温水输送至北纬地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.
目前已收到3份批准书,其中两份是20
以
的国家提交的。
Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.
苏里位于
2º和6º、西经54º和56º之间的
大陆上。
La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.
公司的生产基地位于42
线,农产品具有生长周期长、营养丰富。
Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.
它在25°以
处于非承压状态,以
则处于承压状态。
Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.
小组确定,在所审查的索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是在27
以
的波斯湾水域里船运。
Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.
根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这区域位于
60
以外的地区。
C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.
1862 年,尽管有方的议员反对,结果还是选定了在
四十一
和四十二
之间的地区修了这条铁路,而
方议员则要求铁路建筑得更靠
部一些。
Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.
贝宁是西非部的一个国家,
6- 14
,东京1- 4
。
Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).
就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(22
30分,东经59
48分)和拉斯法斯泰(
25
04分,东经61
25分)之间恒向线西
部的海区。
Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.
这些方法将在大约60
侧的许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需在各机场安装费用昂贵的地面导航系统。
Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.
解放后不久,它在38℃被分为
两个部分,朝鲜战争之后,以《停战协定》中确定的军事分界线作为边界。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(40°S)扩大;在亚
尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.
解放后不久,它以38
线分为
朝鲜和
朝鲜,并在朝鲜战争之后以《停战协定》中规定的军事分界线为
边界。
Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.
Esrange由于地处高,特别适于接收极轨道卫星数据以及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。
La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.
公约将在有3个位于20
以
的国家和7个
20
以
的国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。
S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.
关于特定上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新的调查结果,这一结果估计热带排放的消耗臭氧潜能值为0.1,而中
排放的消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。
Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.
根据国际电联《无线电条例》附录30和30A以及以12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务的计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX0178°、 MEX01
69°、MEX02
136°和MEX02
127°。
Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.
还预期伽利略方案在各方面,甚至在提供统一的高质量服务;在伽利略和欧
地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,以特别考虑到民航的需要,保障服务的质量和连续性。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根据最新的研究结果,大西洋经向翻转环流(它在将下层冷水输送至方的同时将上层温水输送至
地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。