Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在的迷雾里。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰、
大西洋、
、英吉利
峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在达尔富尔州
沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
道都道
县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中沿岸的交通把法国
其他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利峡,
地中
。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛屿
道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的
道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面
平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在北海的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
北海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,北海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、北西洋、北海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在北达尔富尔州北海沙拜,一名人道主义助
作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次
。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他
洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
西洋,英吉利海峡,北海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和北海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订北海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,北海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在北海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海和北海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在海的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、大西洋、
海、英吉
海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团海道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在达尔富尔州
海沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
海道都道
县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中海和海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉海峡,
海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比、德国和
海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛屿
海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的
海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海和海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在北海的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
北海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,北海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、北西洋、北海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在北达尔富尔州北海沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他
接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
西洋,英吉利海峡,北海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和北海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订北海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,北海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的北海道洞爷
会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在北海道的洞爷主办八国集团
会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海和北海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰、
大西洋、
、英吉利
峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在达尔富尔州
沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀
。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
道都道
县政
就阿努伊人的
件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中和
沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利峡,
和地中
。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订管理方面的
态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛屿
道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的
道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的和
小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在海的迷
。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、大西洋、
海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,将主办8国集团
海
-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在达尔富尔州
海沙拜,一名人
主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
海
都
县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中海和海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在海
的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利海峡,海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18海
WAATSU”,
邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛屿
海
上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在海
洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
地交通运输发达,靠近火车货运站,
海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在政
主办的
海
洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年是八国集团的主席国,将于7月在
海
的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在海
洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海和海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩海的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
此方面,
海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、大西洋、
海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8集团
海道-洞爷湖首脑会
。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
达尔富尔州
海沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
海道都道
县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中海海沿岸的交通把法
他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利海峡,海
地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处比利时、德
海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正制订
海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数3万至5万之间,几个世纪以来一直居住
太平洋岛屿
海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近海道洞爷湖首脑会
上发表的八
集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八集团领导人
日本政
主办的
海道洞爷湖首脑会
之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八集团的主席
,将于7月
海道的洞爷湖主办八
集团首脑会
。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
海道洞爷湖首脑会
上,八
集团领导人重申了他们实现中东全面
平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会
建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰、
大西洋、
、英吉利
。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在达尔富尔州
沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
道都道
县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中和
沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们我在
道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利,
和地中
。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在太平洋岛屿
道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的
道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的和
小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在北海的迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
北海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,北海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、北西洋、北海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在北达尔富尔州北海沙拜,一名人道主助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道县政
就阿努伊人的生活条件开展了6次调
。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
西洋,地中海和北海沿岸的交通把法国和其他
洲连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
西洋,英吉利海峡,北海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上的邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和北海的夹缝中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订北海管理方面的生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表的八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,北海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办的北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团的主席国,将于7月在北海道的洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平的承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗的海和北海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdue dans les brouillards du Nord.
笼罩在北海迷雾里。
Cela s'est déjà produit en mer du Nord.
北海已经出现过这种情况。
À cet égard, le travail mené en mer du Nord peut être considéré comme exemplaire.
在此方面,北海可说是一个试点。
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
爱尔兰海、北大西洋、北海、英吉利海峡。
En juillet, le Japon accueillera le sommet du Groupe des Huit (G-8) à Hokkaido-Toyako.
份,日本将主办8国集团北海道-洞爷湖首脑会议。
Un agent humanitaire a été tué à Hashaba North, dans le Darfour-Nord.
在北达尔富尔州北海沙拜,一名人道主义援助工作人员被杀害。
L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.
北海道都道县政
就阿努伊人
生活条件开展了6次调查。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大
连接了起来。
Ils disent que je me trouve à Sapporo, sur l'île d'Hokkaido, mais c'est un endroit éloigné de toute habitation.
他们说我在北海道札幌,但这是一个远离人烟
地方。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利海峡,北海和地中海。
Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.
信封上邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号
一部分。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和北海中。
Des travaux sont en cours pour mettre au point des objectifs écosystémiques pour la gestion de la mer du Nord.
目前正在制订北海管理方面生态系统目标。
La communauté ainu, qui comptait 30 à 50 000 personnes, vivait depuis des siècles dans l'île d'Hokkaido dans le Pacifique Nord.
阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。
Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako.
莱索托对最近在北海道洞爷湖首脑会议上发表八国集团有关全球粮食保障问题声明感到鼓舞。
Installations locales de transport, le train de marchandises près de la gare, à Hong Kong et de la mer du Nord.
本地交通运输发达,靠近火车货运站,北海港。
En juillet, les dirigeants du G-8 se sont rencontrés à l'occasion du sommet de Hokkaido Toyako, accueilli par le Gouvernement japonais.
,八国集团领导人在日本政主办
北海道洞爷湖首脑会议之际举行了会晤。
Cette année, le Japon exerce la présidence du G-8, et il accueillera le sommet du G-8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain.
今年日本是八国集团主席国,将于7月在北海道
洞爷湖主办八国集团首脑会议。
Au Sommet de Hokkaido Toyako, les dirigeants du Groupe des Huit ont réaffirmé leur détermination d'instaurer une paix globale dans la région.
在北海道洞爷湖首脑会议上,八国集团领导人重申了他们实现中东全面和平承诺。
À sa quinzième réunion, le Comité consultatif de l'ASCOBANS a créé un groupe de travail intersessions sur l'évaluation de la pollution sonore.
《波罗海和北海小型鲸类养护协定》咨询委员会第十五次会议建立了声音干扰评估闭会期间工作组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。