Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
……
不知
,
有作业要做……
正在做一个化学实验。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
……
不知
,
有作业要做……
正在做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施用化学制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至拉克境内的任何地方从事检
活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实验室已移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会
那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
巴格达的活动化学实验室已转移
驻科威特联合国办事处,而且目前正
安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验室接受培训的几名员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾
仅进行过关于这一化学
剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化技术
部的
验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化品的
验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化和
验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化和
验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化
战剂的
验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个型设备集装箱未遭洗劫,移动化
验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也医院,医
部,医
和化
验室诊断
系副教授;
医
和毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
气化
验将帮助科
家测量和了解控制特别是在高纬度地球
气层中臭氧分布的化
过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化制剂和秘密
验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化验室,可以配合我们为广
客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化分析
验室,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化和
验室回收的视察和
验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化验室、以及
验室发电机和它所收集的所有惰性
规模毁灭性武器
件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化和
验室回收的检查和
验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化和
验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个
验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放还将继续利用其属于联合王国宇宙化
分析网一部分的世界一级的成套地理化
验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我在做一个化
实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相
。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
在对化
生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照
制
录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化
战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大院,
部,
化
实验室诊断
系副教授;生物
毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化实验将帮助科
家测量
了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化
过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化制剂
秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化生物实验室回收的视察
实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化实验室、以及实验室发电机
它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化生物实验室回收的检查
实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且
前
在安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙化
分析网一部分的世界一级的成套地理化
实验室,在流星
地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正在做一个化学实。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
立可得到必要的前体化学品的实
刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基”组织化学实
接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实
研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬
大气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心了自己的化学分析实
,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实回收的视察和实
设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实、以及实
发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实回收的检查和实
设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实设备方面的经
,可以在合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何
方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实
。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套理化学实
,在流星和
外取样分析领域展开有关近
天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有作业要做……我正做一
化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——阿富汗东南部一
“基地”组织化学实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是
高纬度地球
气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转用化学制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会
那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
巴格达的活动化学实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正
安排迅速处置这
实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,
流星和地外取样分析
域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……我不知道哦,我有业要做……我正在做一个化学实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了化学技术学部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体化学品的实验室刺激了不断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对化学和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织化学实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一化学战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动化学实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大学医院,医学部,医学和化学实验室诊断学系副教授;生物医学和毒理学分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法调查转用化学制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业化的企管顾问团队及化学实验室,可以配合我们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在不断监查中心建了自己的化学分析实验室,扩充了特委会在那里的设。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关化学实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各化学和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动化学实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各化学和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有化学和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动化学实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分析网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh..., je ne sais pas. J'ai des devoirs... Je travaille à une expérience de chimie.
哦……道哦,
有作业要做……
正在做一个
实验。
Ensuite, le groupe a inspecté les laboratoires de la Division des technologies chimiques.
然后小组视察了技术
部的实验室。
Des laboratoires ayant accès aux précurseurs chimiques nécessaires sont mis en place pour alimenter une demande croissante.
建立可得到必要的前体品的实验室刺激了
断增长的需求。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
来自和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和编目。
L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique est actuellement trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.
正在对和生物实验室的所有设备进行整理、清洗、清点、拍照和编制目录。
Abdoulghani Bat, dirige quelques combattants qui ont suivi un entraînement dans un des laboratoires chimiques d'Al-Qaida dans le sud-est de l'Afghanistan.
Abdulgani Bat——领导在阿富汗东南部一个“基地”组织实验室接受培训的几名战斗人员。
Pour ce qui est du VX, l'Iraq avait initialement déclaré avoir effectué uniquement des recherches en laboratoire sur cet agent chimique de guerre.
关于VX问题,拉克最初曾申报它仅进行过关于这一
战剂的实验室研究。
De plus, cinq des grands conteneurs de matériel se trouvant sur l'aire de stationnement n'avaient pas été touchés et le laboratoire chimique mobile était intact.
此外,停车场的五个大型设备集装箱未遭洗劫,移动实验室也完好。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医
部,医
和
实验室诊断
系副教授;生物医
和毒理
分析研究组组长。
Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.
大气实验将帮助科
家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的
过程。
Un peu plus de la moitié des gouvernements ont indiqué avoir mis en place des procédures d'enquête sur les détournements de produits chimiques et les laboratoires clandestins.
超过一半的政府报告说,已采取执法措施调查转制剂和秘密实验室。
In-house équipe professionnelle de conseillers et de produits chimiques de laboratoire sera en ligne avec la majorité de nos clients avec une gamme de services de haute qualité.
内部专业的企管顾问团队及
实验室,可以配合
们为广大客户提供各种优质的服务。
La COCOVINU s'est dotée de son propre laboratoire d'analyses chimiques au Centre de Bagdad pour le contrôle, la vérification et l'inspection continus, en agrandissant les locaux de l'UNSCOM.
监核视委在断监查中心建了自己的
分析实验室,扩充了特委会在那里的设施。
Un autre stage de formation sur les matériels de laboratoires chimiques spécialisés a été organisé du 4 au 8 février à l'intention de 13 experts venus de 11 pays.
2月4日至8日举办了有关实验室专门设备的第二次培训课程。 11个国家的13名专家参加了培训。
Le matériel d'inspection et de laboratoire rapporté des laboratoires chimique et biologique de Bagdad a été conditionné de façon à pouvoir être entretenu par les experts de la Commission.
从巴格达各和生物实验室回收的视察和实验设备,已准备就绪,由监核视委专家加以保养。
Le laboratoire chimique mobile de 12 mètres a également été redéployé dans la zone internationale avec son générateur et tous les articles inertes liés aux armes de destruction massive.
还将40英尺的流动实验室、以及实验室发电机和它所收集的所有惰性大规模毁灭性武器物件调到国际区。
Le matériel d'inspection et les équipements de laboratoire récupérés dans les laboratoires chimiques et biologiques ont été installés pour que les spécialistes de la COCOVINU puissent en assurer l'entretien.
从各和生物实验室回收的检查和实验设备也已安装完毕,准备由监核视委专家对其进行保养。
La Commission a également l'expérience du matériel de laboratoire chimique et biologique, lequel pourrait être transféré dans des délais raisonnables pratiquement n'importe où en Iraq, pour des activités d'analyse.
监核视委还有和生物实验室设备方面的经验,可以在合理的时间内将这些设备运至
拉克境内的任何地方从事检查活动。
Le laboratoire de chimie mobile situé à Bagdad a été déplacé vers les bureaux des Nations Unies au Koweït, et des accords sont en cours afin qu'il soit rapidement liquidé.
在巴格达的活动实验室已转移到驻科威特联合国办事处,而且目前正在安排迅速处置这个实验室。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大还将继续利
其属于联合王国宇宙
分析网一部分的世界一级的成套地理
实验室,在流星和地外取样分析领域展开有关近地天体的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。