法语助手
  • 关闭

包机飞行

添加到生词本

vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使了143个,因此,实际包机为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇包机费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、费和包机费的资载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费、保险费空中业务费的资见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

入预算的420个额外飞行时数仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用包机费用、燃料费保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金包机费用、燃料费、保险费及其他空业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

本预算期内,特派团的机队包括7商业包机(2固定翼客机5型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个时数中仅使用了143个,因此,实际费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于小时、雇用和费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于时间、租金/费、燃料费和费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于时数、租金和费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的括7商业(2固定翼客和5中型直升),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420小时的租金/费每小时1 833.33美元(770 000美元),300小时每小时收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些区段的风险承保范围有关的问题,商业航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

入预算的420个额外飞行时数仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用包机费用、燃料费保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费包机费的资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金包机费用、燃料费、保险费及其他空业务费的资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

本预算期内,特派团的机队包括7商业包机(2固定翼客机5型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预420额外飞行时数中仅使用了143,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机费用、燃料费和保险费见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机费、燃料费和包机资料载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费资料见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预期内,特派团机队包括7架商业包机(2架客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时租金/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段风险承保范围有关问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态因团而异要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于飞行小时、雇用和包机用、燃见本报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于飞行时间、租金/包机、燃包机的资载于本报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于飞行时数、租金和包机用、燃及其他空中业务的资见本报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的租金/包机每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收100美元(30 000美元),航空燃每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外飞行时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

飞行小时、雇用包机费用、燃料费保险费见本报告附件.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

飞行时间、/包机费、燃料费包机费的资料载于本报告附件.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境飞行费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

飞行时数、包机费用、燃料费、保险费及其他空中业务费的资料见本报告附件.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机5架中型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补给再补给飞行以及医疗后送伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420飞行小时的/包机费每小时1 833.33美元(770 000美元),300飞行小时每小时额外收费100美元(30 000美元),航空燃料每升0.39美元,每飞行小时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些飞行区段的风险承保范围有的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时行动状态的因团而异的要求时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,
vol charter Fr helper cop yright

Par contre, seules 143 des 420 heures supplémentaires prévues ont été utilisées, ce qui a entraîné des coûts effectifs de vols affrétés d'un montant de 2 035 000 dollars.

然而,在编入预算的420个额外时数中仅使用了143个,因此,实际包机费用为2 035 000美元。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des informations sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance.

关于时、雇用和包机费用、燃费和保险费报告附件二.A。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport un complément d'information concernant les heures de vol, les frais de location et d'affrètement et le coût du carburant d'aviation.

关于时间、租金/包机费、燃费和包机费的资载于报告附件二.A。

Le Groupe d'experts ne sait pas exactement combien de transporteurs aériens ou de sociétés d'affrètement ont été contraints d'acquitter des taxes de survol au Gouvernement national de transition.

专家团目前尚不清楚,底有多少航空公司或包机公司被迫向过渡时期全国政府缴纳越境费。

On trouvera à l'annexe II.A du présent rapport des précisions sur les heures de vol, les frais de location et d'affrètement, les coûts du combustible et de l'assurance et les autres coûts.

关于时数、租金和包机费用、燃费、保险费及其他空中业务费的资报告附件二.A。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给以及医疗后送和伤员后送。

Il est donc demandé des crédits pour la location et l'affrètement d'appareils à raison de 420 heures de vol au taux de 1 833,33 dollars l'heure (770 000 dollars), pour les dépenses supplémentaires correspondant à 300 heures de vol au taux de 100 dollars par heure (30 000 dollars) et pour la consommation de carburant au taux de 0,39 dollar par litre à raison de 200 litres par heure de vol (56 200 dollars).

因此,开列420时的租金/包机费每时1 833.33美元(770 000美元),300时每时额外收费100美元(30 000美元),航空燃每升0.39美元,每时200升(56 200美元)。

Il a été informé que les critères retenus étaient les suivants : a) proposition acceptée par les pays fournisseurs de troupes; b) contrats commerciaux plus économiques dans certains cas; c) réticence des compagnies aériennes privées à signer des contrats du fait des problèmes liés à la couverture du risque dans certaines zones de vol; d) impératifs et contraintes de calendrier propres à la mission, qui affectent sa capacité d'intervention opérationnelle.

委员会获悉,采用了以下标准:(a) 部队派遣国接受这种要求;(b) 某些情况下商业合同更为经济;(c) 由于与某些区段的风险承保范围有关的问题,商业包机航空公司不愿意签订合同;(d) 影响特派团随时动状态的因团而异的要求和时限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包机飞行 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎, 包角, 包饺机,