L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳的人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女人筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社会的一个勤劳尽责的成员,我们准备承担我们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作的勤劳人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动的小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民是一个开放、勤劳、世界性的穆斯林民族,是一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳的坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动的农民们将成为又一群全球化的牺。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
巴是一个小国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的人民在大会一级享有代表权的权利,我们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会的历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万人民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
是
位十分勤劳
人。
Voici le fruit de mes sueurs.
就是我辛勤劳动
成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
个勤劳勇敢
女人筹建了自己
企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社个勤劳尽责
成员,我们准备承担我们
义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是
个富有献身精神、知识渊博和勤劳
加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作
勤劳人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民是个开放、勤劳、世界性
穆斯林民族,是
个反对恐怖主义
。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平
人民
关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----个日子很快地逼近----我们辛勤劳动
农民们将成为又
群全球化
牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是个小国,
个和平与勤劳
国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺个进步和勤劳
人民在大
级享有代表权
权利,我们还能做什么其他
解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳
祖先创造了丰富多彩
文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是个勤劳朴实
农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础土地改革规定,勤劳
乌克兰农民将成为土地
真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到位了不起
妇女,她
勤劳和坚忍是非洲千百万人民
才智和梦想
象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如个勤劳
农夫
样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢女人筹建了自己
企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我是国际社会
一个勤劳尽责
成员,我
准备承担我
务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳
加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我是努力工作
勤劳人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民是一个开放、勤劳、世穆斯林民族,是一个反对恐怖主
同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平人民
关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我辛勤劳动
农民
将成为又一群全球化
牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个小国,一个和平与勤劳国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳人民在大会一级享有代表权
权利,我
还能做什么其他
解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会历史长河中,我
勇敢、智慧和勤劳
祖先创造了丰富多彩
文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础土地改革规定,勤劳
乌克兰农民将成为土地
真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她
勤劳和坚忍是非洲千百万人民
才智和梦想
象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳农夫一样,我
必须管理地球及其资源,以便它
能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这一位十分勤劳的人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就我辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女人筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们国际社会的一个勤劳尽责的成员,我们准备承担我们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们努力工作的勤劳人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动的小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民一个开放、勤劳、世界性的穆斯林民族,
一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳的坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动的农民们将成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
一个小国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的人民在大会一级享有代表权的权利,我们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会的历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我一个勤劳朴实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍非洲千百万人民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十的人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这勇敢的女人筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社会的一尽责的成员,我们准备承担我们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一富有献身精神、知识渊博和
的加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作的
人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛动的小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民是一开放、
、世界性的穆斯林民族,是一
反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这伟大国家2千3百万
、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明的坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这很快地逼近----我们辛
动的农民们将成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一小国,一
和平与
的国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一进步和
的人民在大会一级享有代表权的权利,我们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会的历史长河中,我们勇敢、智慧和的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一朴实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的和坚忍是非洲千百万人民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福
孙后代。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳的人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女人筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我是国际社会的一个勤劳尽责的成员,我
准备承担我
的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我是努力工作的勤劳人
。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动的商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人是一个开放、勤劳、世界性的穆斯林
族,是一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的人的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类企业表明勤劳的坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我辛勤劳动的农
成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的人在大会一级享有代表权的权利,我
还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会的历史长河中,我勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实的农,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万人的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,我必须管理地球及其资源,以便它
能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳人。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢女人筹建了自己
企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,诚实本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社会一个勤劳尽责
成员,我们准备承担我们
义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳
加勒比人。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作
勤劳人民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商人对辛勤劳动小商人阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉人民是一个开放、勤劳、世界性穆斯林民族,是一个反对恐怖主义
同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平人民
关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳坦桑尼亚人有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动农民们将成为又一群全
牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个小国,一个和平与勤劳国度,对任何国家
不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳人民在大会一级享有代表权
权利,我们还能做什么其他
解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在人类社会历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳
祖先创造了丰富多彩
文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础土地改革规定,勤劳
乌克兰农民将成为土地
真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她
勤劳和坚忍是非洲千百万人民
才智和梦想
象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳农夫一样,我们必须管理地
及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳的。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社会的一个勤劳尽责的成员,我们准备承担我们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作的勤劳
民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商对辛勤劳动的小商
阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉民是一个开放、勤劳、世界性的穆斯林民族,是一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的民的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳的亚
有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动的农民们将成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个小国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的民在大会一级享有代表权的权利,我们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在类社会的历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳的。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂蒙朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
们是国际社会的一个勤劳尽责的成员,
们准备承担
们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒
。
Nous sommes un peuple industrieux.
们
是
作的勤劳
民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商对辛勤劳动的小商
阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉民是一个开放、勤劳、世界性的穆斯林民族,是一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的民的关切继续被忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳的坦桑尼亚有能
进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----们辛勤劳动的农民们将成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个小国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的民在大会一级享有代表权的权利,
们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在类社会的历史长河中,
们勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
是一个勤劳朴实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万
民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
C'est un grand travailleur.
这是一位十分勤劳的。
Voici le fruit de mes sueurs.
这就是我辛勤劳动的成果。
Cette femme active et entreprenante a monté son entreprise.
这个勤劳勇敢的女筹建了自己的企业。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
诚心经营,以沂素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。
Nous sommes un membre consciencieux et responsable de la communauté internationale et nous sommes prêts à assumer nos responsabilités.
我们是国际社会的一个勤劳尽责的成员,我们准备承担我们的义务。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比。
Nous sommes un peuple industrieux.
我们是努力工作的勤劳
民。
L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.
然而,军阀及其大商对辛勤劳动的小商
阶级却毫不照顾。
Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.
撒哈拉民是一个开放、勤劳、世界性的穆斯林民族,是一个反对恐怖主义的同盟。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的民的关切
忽略。
Les petites entreprises de ce type démontrent qu'en travaillant dur, des Tanzaniens sont capables d'accéder aux marchés aussi bien locaux qu'internationaux.
此类小企业表明勤劳的坦桑尼亚有能力进入本国和国际市场。
Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.
没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们辛勤劳动的农民们将成为又一群全球化的牺牲品。
Cuba est un petit pays pacifique qui travaille dur et qui ne représente en aucun cas un danger militaire pour quiconque.
古巴是一个小国,一个和平与勤劳的国度,对任何国家不构成军事威胁。
Comment pourrait-on expliquer autrement le déni du droit d'un peuple progressiste et travailleur à la représentation au niveau de l'Assemblée générale?
对于剥夺一个进步和勤劳的民在大会一级享有代表权的权利,我们还能做什么其他的解释?
Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.
在类社会的历史长河中,我们勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳实的农民,多年来靠种植药材维持生计。
La réforme agraire, fondée sur le principe de la propriété privée, prévoit que les exploitants agricoles ukrainiens deviendront les vrais propriétaires de leurs terres.
以私有财产为基础的土地改革规定,勤劳的乌克兰农民将成为土地的真正拥有者。
J'ai rencontré au Rwanda une femme remarquable dont l'ardeur au travail et la détermination symbolisent les talents et les rêves de millions d'Africains.
在卢旺达,我遇到一位了不起的妇女,她的勤劳和坚忍是非洲千百万民的才智和梦想的象征。
Et, tel un bon fermier, nous devons gérer la terre et ses ressources afin qu'elles bénéficient non seulement aux générations présentes mais aussi aux générations futures.
如同一个勤劳的农夫一样,我们必须管理地球及其资源,以便它们能够不仅惠及今生今世,而且造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。