法语助手
  • 关闭
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成勘查一个非刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主听审之前,本应进行实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发界碑和碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造弹坑是需要勘查一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

东段界碑和碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

中段界碑和碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段界碑和进行碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型物、线虫、有孔虫、其它小型物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应即对整个犯罪现场进行彻辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行听审之前,本应进行实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要勘查一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器,包括负,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即整个犯罪现场进彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会该地区进了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局犯罪现场进了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举主要听审之前,本应进实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要勘查个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要勘查一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底虫、有孔虫、其它小型水底和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α、β和γ辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地勘查现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

弹坑是需要勘查一个非常重要

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该区进行了一次实勘查,发现两国关于该形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有图和实勘查)提供数据来绘制最后图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受雷影响数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立碑和立碑工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

程序可包括进入性安排,例如现场

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世洋中许多生境完全没有被过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段碑和立碑工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段碑和立碑工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立碑和进行立碑工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

期间,收集了型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之,环境调员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地)提供数据来绘制最地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

世界各大洋中许多生境有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要勘查一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

成中立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,
kān chá
prospecter; reconnaître; étudier; examiner
法 语助 手

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

核查程序可包括进入性安排,如现场勘查

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成弹坑是需要勘查一个非常重要刑侦地点。

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

勘查仪器读数,包括负值读数,都作出记录并保存。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

勘查仪器能检测到α线、β线和γ线辐射。

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调查员立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确技术勘查得出初步评估表明,受地雷影响地区数量可能增加。

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段规定雇用承包商将负责勘查工作。

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本进行实地勘查

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勘查 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


刊用, 刊载, 刊正, , 勘测, 勘查, 勘察, 勘定, 勘界, 勘探,