Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹
勘查
一个非
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主听审之前,本应进行实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌,
营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发界碑和
碑后勘查工作
合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完东段
界碑和
碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完中段
界碑和
碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段界碑和进行
碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型物、线虫、有孔虫、其它小型
物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应即对整个犯罪现场进行彻
辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行要
听审之前,本应进行实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将勘查合同
监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器,包括负
,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即整个犯罪现场进
彻底
辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会该地区进
了一次实地勘查,发现两国关于该地区
地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供
据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局犯罪现场进
了长达两周
详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举主要
听审之前,本应进
实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
,管理局将行使对勘查合同
监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要勘查
个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出
保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了次实地勘查,发现两国关于该地区
地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文11B段
规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
立界碑和立碑后勘查工作
合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底、
虫、有孔虫、其它小型水底
和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α、β
和γ
辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地勘查,现两国关于该地区
地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑
。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完东段
立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完中段
立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该区进行了一次实
勘查,发现两国关于该
区
形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有图和实
勘查)提供
数据来绘制最后
图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受
雷影响
区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实
勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立碑和立碑
工作
合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核程序可包括进入性安排,例如现场
。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世洋中许多生境完全没有被
过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对合同
监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
仪器
读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立
碑和立碑
工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立
碑和立碑
工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立碑和进行立碑
工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在期间,收集了
型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
仪器至少应能检测到α线、β线和γ线
辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之,环境调
员应立即对整个犯罪现场进行彻底
辐射
。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地,发现两国关于该地区
地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地)提供
数据来绘制最
地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术
得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责
工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周
详细法证
。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,例如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
世界各大洋中许多生境
有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
成
立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
成中
立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器至少应能检测到α线、β线和γ线辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员应立即对整个犯罪现场进行彻底辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本应进行实地勘查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和勘查类钻机。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.
核查程序可包括进入性安排,如现场勘查。
Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.
平均而言,每天勘查20公里,排雷10公里。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.
第一,管理局将行使对勘查合同监督职能。
Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.
爆炸造成弹坑是需要勘查
一个非常重要
刑侦地点。
Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.
勘查仪器读数,包括负值读数,都
作出记录并保存。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.
在勘查期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。
L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.
勘查仪器能检测到α线、β线和γ线
辐射。
Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.
在这之后,环境调查员立即对整个犯罪现场进行彻底
辐射勘查。
Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.
委员会对该地区进行了一次实地勘查,发现两国关于该地区地形图之间显然存在差异。
Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.
还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。
Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.
根据更准确技术勘查得出
初步评估表明,受地雷影响地区
数量可能增加。
Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.
此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周详细法证勘查。
En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.
总之,根据芬兰司法程序,在举行主要听审之前,本
进行实地勘查。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。