La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
的金钱一般寄往国外。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一人员经常进行
。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有路障成为
敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的架
活动重新出现,
一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、和
架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈行为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
架
架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了行动,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,公务人员受到
,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆起来
钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属雇主
赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用市场对小贩进行
。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一与一个
公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为索敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对动实
的限制还导致过境点出现
索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的索
为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈索
为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害
有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了索
动,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来索钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉各种问题,其中包括
贿未遂,敲诈
索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个索公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通会扣押船只,
索赎金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经常进行索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为索敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的索行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈索行为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了索行动,可能使难民成为
害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来索钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个索公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索的金
一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些经常进行
索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为索敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行实行的限制还导致过境点出现
索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的索行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架索活
重新出现,这一事态发展令
忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈索行为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害以及有针对个
的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了索行
,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令遗憾的是,这些公
受到
索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来索
财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个索公共汽车公司团伙有关的
。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
的金钱一般
外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经常进。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对实
的限制还导致过境点出现
情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架活
重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括贿未遂,敲诈
和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经常进。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈,威胁和
无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对动实
的限制还导致过境点出现
情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶、强奸、
和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架或绑架
及有针对个人的暗
仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了动,可能使难民成为受
者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括贿未遂,敲诈
和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,赎金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经常进行索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为索敲诈民众的地
。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
敲诈
索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的索行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈索行为,并不是酷
。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《法典》第261条规定:“敲诈
索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了索行动,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,这些公务人员受到索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了,将
捆绑起来
索钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个索公共汽车公司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索的金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁的语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,中一
人员经常进行
索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有路障成为
索敲诈民众的地方。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
们敲诈
索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致过境点出现索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队的索行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架索活动重新出现,
一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件的报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称的敲诈索行为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261条规定:“敲诈索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化的营地也鼓励了索行动,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾的是,务人员受到
索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了们,将
们捆绑起来
索钱
。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,中包括行贿未遂,敲诈
索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向家属或雇主
索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用市场对小贩进行
索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一与一个
索
共汽车
司团伙有关的人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
索
金钱一般寄往国外。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃索和威胁
语汇。
En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.
因此,其中一些人员经常进行索。
Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.
所有这些路障成为索敲诈民众
。
Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.
他们敲诈索,威胁和杀害无辜平民。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行限制还导致过境点出现
索情况。
Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.
科特迪瓦警察部队索行为仍在继续。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑架
索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.
有关凶杀、强奸、索和绑架事件
报道不胜枚举。
En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.
无论如何,所称敲诈
索行为,并不是酷刑。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》261
规定:“敲诈
索罪。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架索或绑架杀害以及有针对个人
暗杀仍在持续。
En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.
军事化营
也鼓励了
索行动,可能使难民成为受害者。
Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.
令人遗憾是,这些公务人员受到
索,被
令返回金沙萨。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来索钱财。
Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.
● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈索和利益冲突。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主索赎金。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行索。
La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.
警察逮捕了一些与一个索公共汽车公司团伙有关
人。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。