Nous devons défendre avec courage notre patrie.
要勇敢地保卫祖国。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
要勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢地作出必要决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让勇敢地选择少有
道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他勇敢地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种困难作斗。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
是否确实勇敢地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
勇敢地捍卫
合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取主动行动勇敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个
危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求敢地作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们敢地选择少有
迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们敢地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实敢地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦民
敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特民
敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们敢地捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在敢地、兢兢业业地以及冒着极大个
危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就求勇敢地作出
决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢地追求和平进程,值得赞。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视了这一?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取主动行动勇敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择
这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢对付这一
。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢共同面对
。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
特迪瓦人民勇敢
、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇敢保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇敢涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
就要求勇敢地作出必要
。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢地追求和平进程,值得赞。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视了面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取主动行动勇敢地、清晰地表明了
点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢地涉及
些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走条道路,巴基斯坦坚
支持走
条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前.
会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢地作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢地追求和平进程,值得赞。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视了这一局?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢地、清晰地表了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地意
这条道路,巴基斯坦坚决支持
这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇敢
保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢承认
。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续勇敢
向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让们勇敢
少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
们是否确实勇敢
正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让们抓住机会,勇敢
共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢、明智
了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
们的防卫和安全部队勇敢
保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
们勇敢
捍卫
们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意
的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇敢涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这作出必
的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们追
和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要勇
作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。