Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La colère l'a pris soudain.
他勃然发怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤岳母和
妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报、编写期间和(或)编写
后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报
究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉然大
。
Il entra dans une colère épouvantable.
然大
。
La colère l'a pris soudain.
然
。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵
,
然大
。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被
以后,
然大
,用
在衣柜
的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能然大
,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃大
。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃大
。
La colère l'a pris soudain.
他勃。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵里,他勃
大
。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,勃
大
,用他
里
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃
大
,猜想这份报告究竟是
谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
然大怒。
La colère l'a pris soudain.
然发怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲传到了玉
大帝耳朵
,
然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被发现以后,
然大怒,用
在衣柜
发现
一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出这些指控,我们只能
然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他大怒。
La colère l'a pris soudain.
他怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵
,他
大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被现以后,
大怒,用他在
现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La colère l'a pris soudain.
他勃然发怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编这份报告
前、编
期间和(
)编
从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La colère l'a pris soudain.
他勃然怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到牛郎成亲的消息传到了玉
大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他以后,勃然大怒,用他在衣柜里
的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期和(或)编写之后从来没有
我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能勃然大怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他怒。
La colère l'a pris soudain.
他发怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉
帝耳朵里,他
怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写这份报告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的这些指控,我们只能怒,猜想这份报告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sang ne lui a fait qu'un tour.
〈俗语〉他勃然大怒。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
La colère l'a pris soudain.
他勃然发怒。
La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.
织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉大帝耳朵里,他勃然大怒。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Les autorités rwandaises n'ont jamais eu connaissance, avant, pendant ou après l'établissement du rapport des accusations portées contre le Rwanda, ce qui nous laisse dans l'incertitude, à essayer de deviner de qui il peut bien être question dans le rapport.
在编写告之前、编写期间和(或)编写之后从来没有与我国官员讨论过对卢旺达提出的
些指控,我们只能勃然大怒,猜想
告究竟是在谈论谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。