法语助手
  • 关闭
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

必须维持这一积极势头

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一势头

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持势头

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的势头

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的势头

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会产生的势头

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造的势头

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联尽全力保持这一势头

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起来,势头形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的势头形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现最终出现了产生结果的势头

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存推进国际发展程的显著势头

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的势头明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的势头加大,会扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运的临近,部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一势头

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持势头

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的势头

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的势头

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持产生的势头

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造的势头

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

正在尽全力保持这一势头

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社已经动员起来,势头正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的势头

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展程的显著势头

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的势头明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的势头正在加大,也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维积极

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保目前对选举的政治

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维会议产生的

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保我们已经创造的

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起来,正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展议程的显著

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,方面的明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

进程的正在加大,会议也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

必须维持这一积极势头

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一势头

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持势头

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的势头

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的势头

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的势头

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造的势头

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正尽全力保持这一势头

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起来,势头

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的势头之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一势头

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现最终出现了产生结果的势头

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存推进国际发展议程的显著势头

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的势头明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的势头加大,会议也正扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情)
2. 【口】 (形) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

丧失机构改革的

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

失去新获得的

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

保持目前对选举的政治

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造的

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起来,正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们做出充分的努力来维持这一

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展议程的显著

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的正在加大,会议也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必这一积极势头

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运的临近,议内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保这一势头

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保势头

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的势头

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的势头

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保目前对选举的政治势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必议产生的势头

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保我们创造的势头

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保这一势头

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社动员起来,势头正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来这一势头

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的势头

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展议程的显著势头

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在这一势头方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的势头明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必为核裁军进程创造新的势头

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的势头正在加大,议也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情)
2. 【口】 (形) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越越难以保持

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造的

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带新的

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力维持这一

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看存在推进国际发展议程的显著

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的正在加大,会议也正在扩大。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥临近,议内部鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一势头

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持势头

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革势头

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得势头

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举政治势头

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持议产生势头

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

我们决心保持我们已经创造势头

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在保持这一势头

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

球社已经动员起来,势头正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡势头正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新势头

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分来维持这一势头

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果势头

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展议程显著势头

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

是,这方面势头明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程势头正在加大,议也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. 法 语 助手

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

敦促阿富汗政府保持这一

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

应丧失机构改革的

Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.

应当失去新获得的

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生的

Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.

决心保持已经创造的

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.

全球社会已经动员起来,正在形成。

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

应做出充分的努力来维持这一

Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.

第三,现在最终出现了产生结果的

Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.

目前看来存在推进国际发展议程的显著

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的明显足。

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的

Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.

这一进程的正在加大,会议也正在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,