法语助手
  • 关闭
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场不变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持断步骤振兴大会的不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,加强始于利雅得的是不可或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非政府间审议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的是不可或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的是,在伊拉克却看不到这种

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体现这

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸的是,这方面的明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


fibromatose, fibrome, fibromectomie, fibromyome, fibromyomectomie, fibromyosite, fibromyxolipome, fibromyxome, fibromyxosarscome, fibroneurome,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

过,为保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果步骤振兴大会的强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

能让和平

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,强始于利雅得的可或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非政府间审议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极可或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果能有条紊地理顺这类衡,可能就会去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的是,在伊拉克却看到这种积极的

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的明显足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动减弱,只有绿党立场不变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近一些倡议创造了新

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一,还需要量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,加强始于利雅得是不可或缺

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革和对非政府间审议尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极是不可或缺

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去部分当前增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾是,在伊拉克却看不到这种积极

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸是,这方面明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir, fichtélite,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会,议会内部鼓动减弱,只有绿党立场不

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会一些倡议创造了新

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

后,法国认为,加强始于利雅得是不可或缺

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾和对非政府间审议尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极是不可或缺

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾是,在伊拉克却看不到这种积极

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸是,这方面明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme, fidéiste,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情)
2. 【口】 (形) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运,议内部鼓动减弱,只有绿党立场不变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社一些倡议创造了新

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

后,法国认为,加强始于利雅得是不可或缺

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变和对非政府间审议尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极是不可或缺

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就失去大部分当前增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾是,在伊拉克却看不到这种积极

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸是,这方面明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief, fieffé,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认,加强始于利雅得的或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非政府间审议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果能有条紊地理顺这类失衡,能就会失去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的,在伊拉克却看到这种积极的

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的,这方面的明显足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur, figue,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿不变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,加强始于利雅得的是不可或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非政议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极是不可或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的是,在伊拉克却看不到这种积极的

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸的是,这方面的明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable, fil-à-fil,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着的临近,议内部的鼓动减弱,只有绿党立场不变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社最近的一些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支采取果断步骤振兴大不断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

绝不能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

在必须维这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,加强始于利雅得的是不可或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非政府间审议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维有的积极是不可或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就失去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的是,在伊拉克却看不到这种积极的

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗政府保这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

不幸的是,这方面的明显不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


filanzane, Filaria, filariase, filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature, fildefériste,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,
shì tóu
1. (情势)
2. 【口】 (形势) situation (n. f.); circonstance (n. f.); tendance (n. f.)


circonstances; situation; élan; force vive~越来越大. Son élan ne fait que croître. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党变。

Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.

国际社会最近的一些倡议创造了新的

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

过,为保持这一,还需要大量资源。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的断加强。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持,继续开展努力。

Le processus de paix ne doit pas s'essouffler.

能让和平进程失去

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极

Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

最后,法国认为,加强始于利雅得的可或缺的。

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的和对非审议的尊重。

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极可或缺的。

L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.

欧洲联盟正在尽全力保持这一

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果能有条紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长

Malheureusement, une dynamique aussi positive n'est toujours pas en vue en Iraq.

令人遗憾的是,在伊拉克却看到这种积极的

Cette dynamique devrait être reflétée dans la manière dont l'ONU aborde notre région.

在联合国对待我们区域的做法中应当体现这一

J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.

我敦促阿富汗保持这一

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的正在形成之中。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的

Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.

秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持这一

Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.

幸的是,这方面的明显足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势头 的法语例句

用户正在搜索


fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement, filialisation,

相似单词


势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡, 势焰, 势焰熏天,