Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维这一积极势头。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努来维
这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会
鼓动势
减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革
势
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得
势
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治势
。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生势
。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造势
。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧联盟正在尽全力保持这一势
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡势
正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势
。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一势
。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果势
。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著势
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
势
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新势
。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程势
正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减,
有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
敦促阿富汗政府保持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
决心保持
经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部
鼓动
头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧
机构改
头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应
新获得
头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应保持目前对选举
政治
头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一
头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著
头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促政府保持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,会也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部
头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革
头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得
头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治
头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,
头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一
头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著
头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创新
头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在须维持
积极
头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的
头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的
头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
,
须维持会议产生的
头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在终出现了产生结果的
头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,
方面的
头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,须为核裁军进程创造新的
头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
进程的
头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们持我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势头方面可以发挥中作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟尽全力保持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长维持这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头加大,会议也
扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。