Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳驾,挤挤行吗?
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳驾,挤挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
劳驾请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳驾把糖递给我吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳驾,先生,我想发份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能下吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳驾您把窗户关上,吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳驾,您说英语吗?)更有些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥动着手肘:“劳驾,您下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止您下地铁,但是您得说“劳驾,您下车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。劳驾,能把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
把糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
,
生,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
关上
的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?能拼读一
吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
把窗户关上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(,
说英语吗?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
铁的时候,得挥动着手肘:“
,
车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止铁,但是
得说“
,
车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。
,能把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳驾,挤挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
劳驾请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳驾把糖递给我吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳驾,先生,我想发份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾下吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳驾您把窗户关上,吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳驾,您说英语吗?)更有效!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥动着手肘:“劳驾,您下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止您下地铁,但是您得说“劳驾,您下车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。劳驾,
把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
劳请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳把糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳,
,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳关上
的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳能拼读一
吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳把窗户关上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳,
说英语吗?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
地铁的时候,得挥动着手肘:“劳
,
车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻地铁,但是
得说“劳
,
车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。劳
,能把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
劳请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳,先生,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳关上
的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳能拼读一下吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳窗户关上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳,
英语吗?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥动着手肘:“劳,
下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止下地铁,但是
得
“劳
,
下车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。劳
,能
行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
把糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
,先生,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
关上您的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?拼读一
吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
您把窗户关上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(,您说英语吗?)更有效果一
!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
铁的时候,得挥动着手肘:“
,您
车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止您铁,但是您得说“
,您
车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。
,
把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
把糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
,先生,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
上
的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?能拼读一下吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
把
上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(,
说英语吗?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥动着手肘:“,
下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止下地铁,但是
得说“
,
下车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。
,能把行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳驾,挤一挤行?
Prenez la peine d'entrer.
劳驾请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳驾把糖递给?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳驾,先生,想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳驾能拼读一下?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳驾您把窗户关上,?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳驾,您说英语?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地的时候,得挥动着手肘:“劳驾,您下车
?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止您下地,
您得说“劳驾,您下车
”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,有点近视……劳驾告诉
,
盘子里的饭菜
不
全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,
喜欢。劳驾,能把行李送到
的房间
?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
劳,挤一挤行吗?
Prenez la peine d'entrer.
劳请进。
S'il te plaît, passe-moi le sucre.
劳糖递给我
吗?
Pardon, Monsieur, je voudrais envoyer un télégramme(un fax).
劳,先生,我想发一份电报(传真).
Merci d'éteindre votre portable.
劳关上
的手机。
Pardon?Vous pouvez epeler,s'il vous plait.
对不起?劳能拼读一下吗?
153.Voulez-vous fermez les fenêtres?
劳关上,
吗?
Pardon, est-ce que vous parlez anglais?
(劳,
英语吗?)更有效果一些!
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?
下地铁的时候,得挥动着手肘:“劳,
下车吗?”
Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?”Ouf!
没有人阻止下地铁,但是
得
“劳
,
下车吗”喔唷!
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“对不起,太太,我有点近视……劳告诉我,我盘子里的饭菜是不是全吃光了?”
Liu Ming: Chambre 618. C’est très bien. J’aime ce chiffre. Alors je vais être riche une fois de plus. Excusez-moi, pourriez-vous faire monter mes bagages dans ma chambre ? Chambre 618.
618房间。,又要发,我喜欢。劳
,能
行李送到我的房间吗?618房间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。