La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
务劳役还可以与性剥削相关。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取务劳役和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
解释
务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
人们用其劳务交换偿还
务时发生
务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
劳役家庭实际上等于囚犯,
务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭制砖业充当劳工,而且
完全
劳役的条件下的劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和务劳役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正采取措施以便
现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
某些方面,
务劳役模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
务
役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫动一贯采取
务
役和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
在其他条件下进行的谋杀,可处终身役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释务
役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
在缅甸,强制役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长役期限从一般情况来看
是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其务交换偿还
务时发生
务
役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
役家庭实际上等于囚犯,在
务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且
完全在
役的条件下的
工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和务
役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为务
役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与务
役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,务
役模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫动,没有特别针对
务
役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动贯采取债务劳役和农奴
形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
其他条件下进行
谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限情况来看
是不合理
。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债劳役家庭实际上等于囚犯,债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万,其中包括大量
儿童仍然
事屈辱
抵债劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特家庭
制砖业充当劳工,而且
完全
抵债劳役
条件下
劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和债务劳役危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正采取措施以便
现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
某些方面,债务劳役模式反映出传统
封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
在其他条件下进行谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限从一般情况来看是不合理
。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量儿童仍然从
抵债劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役
条件下
劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和债务劳役危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,债务劳役模式反映出传统封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取务劳役和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
解释
务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
人们用其劳务交换偿还
务时发生
务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
劳役家庭实际上等于囚犯,
务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭制砖业充当劳工,而且
完全
劳役的条件下的劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和务劳役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正采取措施以便
现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
某些方面,
务劳役模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强动一贯采取债务
和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
在其他条件下进行的谋杀,可处终身。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长期限从一般情况来看
是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其务交换偿还债务时发生债务
。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他作
处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且
完全在抵债
的条件下的
工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和债务的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视债务
,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴和
均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强动,没有特别针对债务
。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役一般情况来看
是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万,其中包括大量的儿童仍然
事屈辱的抵债劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特家庭在制砖业充当劳工,而且
完全在抵债劳役的条件下的劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍
持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长劳役期限一般情况来看
是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债劳役家庭实际上等于囚犯,债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍屈辱的抵债劳役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭制砖业充当劳工,而且
完全
抵债劳役的条件下的劳工。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正采取措施以便
现有法律规定中纳入公益劳役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
某些方面,债务劳役模
反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务役还可以与性剥削相关。
Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.
强迫动一贯采取债务
役和农奴的形式。
Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.
在其他条件下进行的谋杀,可处终身役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
在解释债务役问题时,贫穷起着关键作用。
Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.
还收到报告说一些囚犯被送去强迫役营。
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.
在缅甸,强制役和剥夺基本自由仍然持续不停。
Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.
延长役期限从一般情况来看
是不合理的。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
在人们用其务交换偿还债务时发生债务
役。
Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.
他提议服其他役作为替代处分,但
一请求被拒绝。
Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.
抵债役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。
Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债役。
Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.
大部分达利特人家庭在制砖业充当,而且
完全在抵债
役的条件下的
。
De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.
种状况增加了贩卖和债务
役的危险。
Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.
目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益役。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把种安排视为债务
役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和役均要受到处罚。
Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.
土地所有权问题与债务役现象密切相关。
Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.
在某些方面,债务役模式反映出传统的封建关系。
Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.
国家立法针对强迫动,没有特别针对债务
役。
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。