法语助手
  • 关闭
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批准劳工第117、第118第122约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准了劳工有关约中的第100111约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工推动切实执行《第169约》的第二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批准劳工关于失业问题的第2约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工粮农组还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际劳工儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府劳工均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国总联合会则反驳说“没人知道罢将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批组织117、118122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批组织有关公约中的100号111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

组织推动切实执行《169号公约》的二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批组织关于失业问题的2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

组织为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

组织粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的市场政策方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际组织儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与组织理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的法禁止不满14岁的儿童作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批了大多数有关的国际组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府面如何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织关于失业问题的第2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

请说明否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策和这一针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际劳工组织和儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国总联合会则反驳说“没人知道持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批准组织第117、第118和第122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准了组织有关公约中的第100号和111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

组织推动切实执行《第169号公约》的第二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批准组织关于失业问题的第2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

组织为提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际组织和儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与组织理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的法禁止不满14岁的儿童作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔国批准劳工组织第117、第118和第122号

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务局现已下放权力,并且增加员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准劳工组织有关第100号和111号

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号第二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔国批准劳工组织关于失业问题第2号

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报告提供资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门劳工情况进行定期

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极劳工市场政策和方案是这一方针有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔国争取国际劳工组织和儿童基金会技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

劳工法禁止不满14岁儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准大多数有关国际劳工组织

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工组织代表也发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔劳工组织117、118和122

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西准了劳工组织有关中的100和111

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对劳工组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《169》的二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔劳工组织关于失业问题的2

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔争取劳工组织和儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经准了大多数有关的劳工组织

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

劳工组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种方式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织关于失业问题的第2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际劳工组织和儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准大多数有关的国际劳工组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工组织的代表也发言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查员人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种方式是技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

委员会鼓励缔约国批准劳工组织关于失业问题的第2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策和方案是这一方针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,委员会鼓励缔约国争取国际劳工组织和儿童基金会的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,
láogōng
ouvrier ;
coolie
法 语 助 手

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.

鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。

L'inspection du travail a été décentralisée et on a accru le nombre d'inspecteurs.

劳工事务检查局现已下放权力,并且增加了检查人数。

Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.

巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。

Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.

她询问政府何管理家庭劳工的移民问题。

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

莱特先生在议开始时代表对国际劳工组织主办这次议表示感谢。

Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.

劳工组织推动切实执行《第169号公约》的第二种式是提供技术援助。

Le Comité encourage l'État partie à ratifier la Convention no 2 de l'OIT concernant le chômage.

鼓励缔约国批准劳工组织关于失业问题的第2号公约。

Communication du BIT aux fins du présent rapport.

劳工组织为本报告提供的资料。

Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.

劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同的农村就业战略。

Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.

积极的劳工市场政策和案是这一针的有机组成部分。

Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.

最后,鼓励缔约国争取国际劳工组织和儿童基金的技术援助。

Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.

许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事进行了讨论。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans.

新的劳工法禁止不满14岁的儿童工作。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

Le représentant de l'Organisation internationale du Travail fait également une déclaration.

国际劳工组织的代表也发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳工 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


劳乏, 劳烦, 劳方, 劳改, 劳改犯, 劳工, 劳工部, 劳工界, 劳绩, 劳驾,