法语助手
  • 关闭

劳动强度

添加到生词本

intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村所从事工作劳动强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物劳动强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,劳动强度增加了,对专业水平要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高农村劳动收入、减轻其劳动强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务军事人员和民警开展各种征聘活动,因此这些空缺处理过劳动强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强度和劳动复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害而言,这可意味着劳动强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具是减轻各社区男农业劳动强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些度上取决于工作劳动强度和危害性,以及个人技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫权利各个协会定期在农村地区发放减轻在工作中劳动强度器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排职工在怀孕期间从事国家规定第三级体力劳动强度劳动和孕期禁忌从事劳动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强度工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期战略以及劳动强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确每月数据有相当困难,且进行每月核账劳动强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童劳动强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作劳动强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为工资低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、劳动强度服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来体力和脑力消耗并保障工人生活,同时还要考虑到工人技术水平、劳动强度、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村女所从事工作劳动强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物劳动强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,劳动强度增加了,对专业水平要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高农村劳动收入、减轻其劳动强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术源和源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务军事人员和民警开展各种征聘活动,因此这些空缺处理过劳动强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强度和劳动复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之女而言,这可意味着劳动强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具是减轻各社区男女农业劳动强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

标准各有差异,在某些度上取决于工作劳动强度和危性,以及个人技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

府和捍卫女权利各个协会定期在农村地区发放减轻女在工作中劳动强度器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定第三级体力劳动强度劳动和孕期禁忌从事劳动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强度工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期战略以及劳动强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确每月数据有相当困难,且进行每月核账劳动强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童劳动强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作劳动强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为工低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、劳动强度服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来体力和脑力消耗并保障工人生活,同时还要考虑到工人技术水平、劳动强度、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物的高强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,强度增加了,对专业水平的要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高农村妇女的劳收入、减轻其强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务的军事人员和民警开展各种征聘活些空缺的处理过强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

保同工同酬,即同等劳时间、强度和劳复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害的妇女而言,可意味着强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻各社区男女的农业强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些度上取决于工作的强度和危害性,以及个人的技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎的妇女人数已经明显减少,可能是强度的降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利的各个协会定期在农村地区发放减轻妇女在工作中的强度的器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定的第三级体力强度的劳和孕期禁忌从事的劳

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到的教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而强度大的工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期的战略以及强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准的每月数据有相当困难,且进行每月核账强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主,防止儿童在军事部门就业,外,已经采取措施尽量降低儿童的强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实种说法:现今工作的强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,为工资低、强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、强度高的服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来定,要补偿劳所带来的体力和脑力消耗并保障工人的生活,同时还要考虑到工人的技术水平、强度、工作条件等各种素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


succinodéshydrogénase, succinum, succinyl, succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

村妇女所从事工作强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,强度增加了,对专业水平要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高村妇女收入、减轻其强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务军事人员和民警开展各种征聘活,因此这些空缺处理过强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

法确保同工同酬,即同等时间、强度复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害妇女而言,这可意味着强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广业机械和改,例如除草工是减轻各社区男女强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些度上取决于工作强度和危害性,以及个人技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎妇女人数已经明显减少,这可能是因为强度降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利各个协会定期在村地区发放减轻妇女在工作中强度

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定第三级体力强度和孕期禁忌从事

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而强度工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期战略以及强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确每月数据有相当困难,且行每月核账强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

业人口正在老化,因为工资低、强度大、没有社会福利,年轻人认为业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、强度服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿所带来体力和脑力消耗并保障工人生活,同时还要考虑到工人技术水平、强度、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


Suchet, sucinyl, suçoir, suçon, suçoter, sucrage, sucralfate, sucralose, sucrant, sucrase,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物的高劳动强度,烟草植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,劳动强度增加了,对专业水平的要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高农村妇女的劳动收入、减轻其劳动强度,就必须为她们创必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务的军事人员和民警开展征聘活动,因此这些空缺的处理过劳动强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强度和劳动复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害的妇女而言,这可意味着劳动强度增加、愈发去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻社区男女的农业劳动强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准有差异,在某些度上取决于工作的劳动强度和危害性,以及个人的技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎的妇女人数已经明显减少,这可能是因为劳动强度的降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利的个协会定期在农村地区发放减轻妇女在工作中的劳动强度的器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定的第三级体力劳动强度的劳动和孕期禁忌从事的劳动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到的教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强度大的工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期的战略以及劳动强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确的每月数据有相当难,且进行每月核账劳动强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童的劳动强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这说法:现今工作的劳动强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为工资低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、劳动强度高的服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来的体力和脑力消耗并保障工人的生活,同时还要考虑到工人的技术水平、劳动强度、工作条件等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


sucroform, sud, sud-africain, sud-américain, sudamina, sudation, sudatoire, sudburite, sudburyite, Sud-Coréen,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物的高劳动强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,劳动强度增加了,对专业水平的要求也在高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

高农村妇女的劳动收入、减轻其劳动强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务的军事人员和民警开展各种征聘活动,因此这些空缺的处理过劳动强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强度和劳动复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害的妇女而言,这劳动强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻各社区男女的农业劳动强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些度上取决于工作的劳动强度和危害性,以及个人的术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,以注到,患有关节炎的妇女人数已经明显减少,这能是因为劳动强度的降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利的各个协会定期在农村地区发放减轻妇女在工作中的劳动强度的器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定的第三级体力劳动强度的劳动和孕期禁忌从事的劳动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到的教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强度大的工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期的战略以及劳动强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织准确的每月数据有相当困难,且进行每月核账劳动强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童的劳动强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作的劳动强度加大,迫使人们前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为工资低、劳动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是能要求低、劳动强度高的服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来的体力和脑力消耗并保障工人的生活,同时还要考虑到工人的术水平、劳动强度、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


sudorifique, sudoripare, sudoripore, sud-ouest, sud-ouest africain, sud-ouest-quart-ouest, sud-ouest-quart-sud, sud--quart-sud-est, sud-quart-sud-ouest, sud-sud-est,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物的高,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,增加了,对专业水平的要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高农村妇女的劳收入、减轻其,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务的军事人员和民警开展各种征聘活,因此这些空缺的处理过很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

法确保同工同酬,即同等劳时间、和劳复杂同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到迫驱逐之害的妇女而言,这可意味着增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻各社区男女的农业

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些上取决于工作的和危害性,以及个人的技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎的妇女人数已经明显减少,这可能是因为的降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利的各个协会定期在农村地区发放减轻妇女在工作中的的器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工在怀孕期间从事国家规定的第三级体的劳和孕期禁忌从事的劳

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到的教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而大的工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,农村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期的战略以及降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确的每月数据有相当困难,且进行每月核账大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童的

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作的加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正在老化,因为工资低、大、没有社会福利,年轻人认为进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、高的服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿劳所带来的体和脑消耗并保障工人的生活,同时还要考虑到工人的技术水平、、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


suessite, suette, sueur, sueur d'âme charnelle, suevite, suez, suff., suffète, suffire, suffire à,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

村妇所从事工作动强度非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物动强度,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

在市场经济中,动强度增加了,对专业水平要求也在提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

要提高村妇动收入、减轻其动强度,就必须为她们创造各种必要条件,比如为她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需要为在总部服务军事人员和民警开展各种征聘活动,因此这些空缺处理过动强度很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

动法确保同工同酬,即同等动时间、动强度动复杂度同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害而言,这可意味着动强度增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广业机械和改进如除草工是减轻各社区男动强度

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,在某些度上取决于工作动强度和危害性,以及个人技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎人数已经明显减少,这可能是因为动强度降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇权利各个协会定期在村地区发放减轻妇在工作中动强度

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排职工在怀孕期间从事国家规定第三级体力动强度动和孕期禁忌从事动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而动强度工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

在某些情况下,村人口老龄化表现为采取更为短期而不是长期战略以及动强度降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认为,参加组织提供准确每月数据有相当困难,且进行每月核账动强度大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主动行动,防止儿童在军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童动强度

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作动强度加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

业人口正在老化,因为工资低、动强度大、没有社会福利,年轻人认为进入业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主要发生在区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主要是技能要求低、动强度服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿动所带来体力和脑力消耗并保障工人生活,同时还要考虑到工人技术水平、动强度、工作条件等各种因素。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


suffocant, suffocation, suffoquer, suffosion, suffragant, suffrage, suffragette, suffrutescent, suffusion, sufoxyde,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,
intensité du travail 法 语助 手

Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.

农村妇女所从事工作的劳动强非常大。

La culture du tabac exigeant une main-d'œuvre abondante, il est possible de voir des enfants y travailler.

由于烟草作物的高劳动强,烟草种植中常常使用童工。

Dans une économie de marché, le travail est plus intense, la barre est placée plus haut et le degré de professionnalisme requis augmente.

市场经济中,劳动强增加了,对专业水平的求也提高。

Pour rendre le travail des femmes rurales plus profitable et moins épuisant, il faut mettre à leur disposition des ressources techniques et financières.

提高农村妇女的劳动收入、减轻其劳动强,就必须她们创造各种必条件,比如她们提供技术资源和财政资源。

Le renouvellement rapide du personnel et les obligations afférentes aux diverses campagnes de recrutement de personnel militaire et de police civile rendent la tâche laborieuse.

由于这些员额轮换频繁,并且需总部服务的军事人员和民警开展各种征聘活动,因此这些空缺的处理过劳动强很大。

La loi relative au travail garantit un salaire égal pour un travail égal, c'est-à-dire un travail de même durée, de même intensité et de même difficulté.

劳动法确保同工同酬,即同等劳动时间、劳动强和劳动复同等付酬。

Les femmes, premières victimes des expulsions forcées peuvent devoir faire face à un surcroît de travail, une pauvreté plus grande, la précarité et la violence conjugale.

对首先受到强迫驱逐之害的妇女而言,这可意味着劳动强增加、愈发贫困、失去稳定和家庭暴力。

L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés.

推广农业机械和改进农具,例如除草工具的目的是减轻各社区男女的农业劳动强

Le salaire moyen varie dans une certaine mesure compte tenu du travail demandé et de la pénibilité du travail, ainsi que des qualifications et des compétences techniques personnelles.

工资标准各有差异,某些上取决于工作的劳动强和危害性,以及个人的技术熟练水平。

Toutefois, on peut signaler que l'arthrose (ostéoarthrose) des articulations porteuses a incontestablement diminué chez les femmes, probablement du fait que leur travail nécessite désormais un moindre degré d'effort physique.

然而,可以注意到,患有关节炎的妇女人数已经明显减少,这可能是因劳动强的降低。

Le gouvernement et les associations de défense des droits des femmes procèdent périodiquement en milieu rural à des distributions de matériels permettant d'alléger les femmes dans l'exécution de leurs tâches.

政府和捍卫妇女权利的各个协会定期农村地区发放减轻妇女工作中的劳动强的器具。

On ne peut demander à des femmes de faire des travaux qui supposent une intensité physique de catégorie III ni de se livrer à d'autres activités proscrites pendant leur grossesse.

不得安排女职工怀孕期间从事国家规定的第三级体力劳动强的劳动和孕期禁忌从事的劳动。

Avec les générations montantes qui ont un niveau d'instruction plus élevé, le nombre de ceux qui se contentent d'emplois mal rémunérés et pénibles sur le plan physique ne cesse de diminuer.

由于年轻人受到的教育较好,他们当中更少有人满足于低收入而劳动强大的工作。

Dans certains cas, le vieillissement des populations rurales se traduit par l'adoption de stratégies davantage axées sur le court terme que le long terme et à moins forte intensité de travail.

某些情况下,农村人口老龄化表现采取更短期而不是长期的战略以及劳动强降低。

Elle continuait de penser que les organisations affiliées auraient beaucoup de mal à fournir des données mensuelles exactes et que des rapprochements mensuels impliqueraient beaucoup de travail et de dépenses supplémentaires.

它仍然认,参加组织提供准确的每月数据有相当困难,且进行每月核账劳动强大,成本高。

L'Administration intérimaire a également pris des mesures pour empêcher que des enfants ne soient employés dans le secteur militaire. En outre, on s'efforce de réduire le plus possible les travaux forcés.

过渡行政当局还采取主动行动,防止儿童军事部门就业,此外,已经采取措施尽量降低儿童的劳动强

De même, rien n'indique vraiment que l'intensification actuelle des cadences de travail pousse les travailleurs à prendre une retraite anticipée ou que les travailleurs âgés sont simplement « trop fatigués » pour continuer de travailler.

同样,很少有证据证实这种说法:现今工作的劳动强加大,迫使人们提前退休;或者年长工人“过于劳累”,无法继续工作。

La population agricole vieillit, car les jeunes considèrent que l'agriculture n'est pas un secteur dans lequel il est intéressant d'entrer à cause des bas salaires, de la pénibilité du travail et du manque d'avantages sociaux.

农业人口正老化,因工资低、劳动强大、没有社会福利,年轻人认进入农业部门工作得不偿失。

Les activités à forte intensité de main-d'œuvre peu qualifiée sont souvent prédominantes dans ce secteur, qui intervient principalement au niveau régional dans les domaines du transport, des voyages, des assurances et d'autres services fournis aux entreprises.

南方服务贸易主发生区域一级,所涉领域包括交通、旅游、保险及其他商业服务行业,而且主是技能求低、劳动强高的服务。

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,补偿劳动所带来的体力和脑力消耗并保障工人的生活,同时还考虑到工人的技术水平、劳动强、工作条件等各种因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动强度 的法语例句

用户正在搜索


suicidaire, suicide, suicidé, suicider, suicidologie, suidé, suidés, suidité, suie, suif,

相似单词


劳动密集型, 劳动密集型产业, 劳动密集型工业, 劳动模范, 劳动契约, 劳动强度, 劳动权, 劳动群众, 劳动日, 劳动社会学,