法语助手
  • 关闭
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋非常乐于助人的正直的人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈心地很善良的人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与助人的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专该专题讨论会的赞助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆会的赞助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚助人的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人对非洲的总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的捐助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞助人的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定的每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人的支持之后,工作人大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外的官

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于助人正直人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

现在必须强调我声援与助人愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

希望把我视为愿意真诚助人朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人对非洲总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后活动应有适当长期资金安排,呼吁各方面助人这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织国家赞助人角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人之后,工作人员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能助人提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于正直

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良,乐于

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们呆着眼睛,他非常乐于

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外出产生之前由各捐核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑框架对于捐、债权和借款都有重要政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐对非洲总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后活动应有适当长期资金安排,呼吁各方面持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织国家赞角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐确定了固定每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐持之后,工作员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚逍遥法外官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

一个非常乐于助人的正直的人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良的人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与助人的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会的赞助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会的赞助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚助人的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战,捐助人对非洲的总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的捐助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞助人的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定的每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

,在其上级组织失去主要捐助人的支持之,工作人员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之的技术援助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外的官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之的技术援助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


culmorphyre, culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于助人正直人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们数学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与助人愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专该专题讨论助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总R·G·贝同志这个委助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚助人朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人对非洲总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后活动应有适当长期资金安排,呼吁各方面助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织国家赞助人角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人支持之后,工作人大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈议之后技术援助方案已经确定,并已提交可能助人提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋个非常乐于助人的正直的人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈个心地很善良的人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声助人的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会的赞助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会的赞助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚助人的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人对非洲的总直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的捐助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞助人的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

些捐助人确定了固定的每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人的支持之后,工作人员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外的官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于助人的正直的人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良的人,乐于助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

的数学老呆着眼睛,他非常乐于助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

现在必须强调我助人的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会的赞助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会的赞助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他袖,他表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

希望把我视为愿意真诚助人的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人对非洲的总助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的捐助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞助人的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定的每年捐款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人的支持之后,工作人员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外的官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术助方案已经确定,并已提交可能的捐助人提供资金。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个非常乐于的正直的

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良的,乐于

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老呆着眼睛,他非常乐于

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会的赞

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会的赞

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于、债权和借款都有的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,对非洲的总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些确定了固定的每年款,并作出了多年承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主的支持之后,工作员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已提交可能的提供资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚逍遥法外的官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已提交可能的提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,
zhù rén
aider les autres
aider un homme dans le sien à vouloir
助人之急

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋一个助人的正直的人。

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈一个心地很善良的人,助人

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老呆着眼睛,他助人

Le moment est venu de réaffirmer notre vocation de solidarité et de générosité.

我们现在必须强调我们声援与助人的愿望。

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外支出产生之前由各捐助人核可。

Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.

联合国高级专员该专题讨论会的赞助人

Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.

我国总统R·G·穆加贝同志这个委员会的赞助人

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要的政策意义。

Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.

助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球赞助。

Il remercie les donateurs de leur appui et en particulier de leur annonce précoce de contributions.

他感谢捐助人的支持,特别尽早作出承诺。

Nous voulons qu'ils nous considèrent comme des amis, prêts à leur apporter une aide de bonne foi.

我们希望把我们视为愿意真诚助人的朋友。

Depuis la fin de la guerre froide, le montant global de l'aide à l'Afrique est en diminution.

自冷战结束后,捐助人洲的总援助一直在减少。

Ces cours devraient être financés de manière durable et les donateurs étaient invités à y contribuer.

今后的活动应有适当的长期资金安排,呼吁各方面的捐助人支持这项活动。

La Syrie joue aussi un rôle de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

叙利亚还扮演着区域和全球恐怖主义组织的国家赞助人的角色。

Certains donateurs s'étaient engagés à verser des contributions annuelles fixes et annonçaient des contributions sur plusieurs années.

一些捐助人确定了固定的每捐款,并作出了多承诺。

Par la suite, l'effectif a fortement chuté lorsque l'organisation mère a perdu l'appui de grands contributeurs.

之后,在其上级组织失去主要捐助人的支持之后,工作人员大幅度减少。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已交可能的捐助人资金。

La délégation bangladaise appelait les donateurs à le financer et à consolider le Fonds d'affectation spéciale pour les PMA.

他呼吁捐助人慷慨解囊,同时加强最不发达国家信托基金。

Elle a ainsi facilité la tâche de l'État, qui s'efforce d'identifier et de sanctionner les fonctionnaires qui facilitent l'impunité.

这些行动有助于政府查明和处罚助人逍遥法外的官员。

La proposition d'assistance technique découlant de Doha avait été finalisée et présentée aux donateurs susceptibles de la financer.

多哈会议之后的技术援助方案已经确定,并已交可能的捐助人资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助人 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


助跑, 助气血生长, 助燃, 助燃的, 助燃剂, 助人, 助人为乐, 助溶剂, 助熔本领, 助熔剂,