法语助手
  • 关闭

动荡不安

添加到生词本

dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,全局势仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,全局势仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的全局势依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果个问题继续恶化下去,可能使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对的局极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们感到和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,全局

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,全局

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得部的全局,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势动不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安的局势极其敏

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

们仍不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至不安,令担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indécis, indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界势动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗势仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域势再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,势仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,势仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的势依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的势仍

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界势激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安局势极其敏

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看我们这不安地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

更加相互依存世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这问题继续恶化下去,可能会使地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indémodable, indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,全局势仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,全局势仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的全局势依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和边界地区的局势仍

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
局势动不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

局势不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

不安的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

的安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边地区的局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的经济已变更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,