法语助手
  • 关闭

动态的

添加到生词本

dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干动态

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用动态

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关动态是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些动态是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人动态

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现是静态,而是动态

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户动态结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在扩散领域看到了一些重要动态

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展动态

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,指出软件专利是受欢迎发展动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用不幸

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人不安

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静,而是

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

,我们在不扩散领域看到了一些重要

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤, 粗糙的人像, 粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干动态

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到发生作用不幸动态

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

与此相关动态是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些动态时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人不安动态

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一动态概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,纽约还有其他一些重要发展动态

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一拥有全世界大约2 000企业用户动态结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们不扩散领域看到了一些重要动态

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一值得欢迎发展动态

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明栏,动态显示你用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干动态

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用不幸动态

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关动态贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些动态在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人不安动态

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不静态动态

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制一个动态概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

,在纽约还有其他一些重要发展动态

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码一个拥有全世界大约2 000个企业用户动态结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

传统动态,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战从消极动态转为自立增长积极动态

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在不扩散领域看到了一些重要动态

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也一个值得欢迎发展动态

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利不受欢迎发展动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

些结果主要反映了全球经济总动态

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干动态

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用不幸动态

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关动态是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些动态是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制扭转些消极、具有破坏性动态

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又临一些令人不安动态

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政会现象并不是静态,而是动态

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户动态结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在不扩散领域看到了一些重要动态

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展动态

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪栏,显示你,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说最近若干

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用不幸

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人不安

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静,而是

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在不扩散领域看到了一些重要

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点童基金会方案业务活动

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

我认为我们都意识到在中东发生作用不幸

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个相关是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到一些是在一个特殊时期

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

同时,我们又面临一些令人不安

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静,而是

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在不扩散领域看到了一些重要

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提质疑,并指软件专利是不受欢迎发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总动态

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明最近若干动态

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

认为们都意识到在中东发生作用不幸动态

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个动态是,贸易保持了增

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

才提到一些动态是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

同时,们又面临一些令人不安动态

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展动态

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户动态结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增积极动态

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,们在不扩散领域看到了一些重要动态

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展动态

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.

这些结果主要反映了全球经济总

La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突出儿童基金会方案业务活

La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.

下一节重点说明若干

Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.

认为们都意识到在中东发生作用不幸

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一个与此相关是,贸易保持了增长。

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

刚才提到一些是在一个特殊时期出现

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将介绍如下。

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,们又面临一些令人不安

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静,而是

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼类种群,以科学方式来确定。

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他一些重要发展

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户结构清单。

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

们在不扩散领域看到了一些重要

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,