C'est une mélodie émouvante.
这是段人的旋律。
C'est une mélodie émouvante.
这是段人的旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是人心的。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,人心的时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多人的事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可那是一个
人的时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这人场面使感
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流
人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一人心和催人奋进的事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、人心的仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流人口的管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个人心的时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后的一年将是人心的一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个人心的故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内人的证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常人、非常高尚和非常成功的经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流人口的卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把人的数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流人口向城镇地区转移的过程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段动人旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
节源于一个缠绵动人
仙女故事,一个浪漫
爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多动人事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个动人时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流动人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激动人心和催人奋进
事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激动人心
仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发中
一个激动人心
时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将是激动人心
一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单
报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功
经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开
教育和提供信息(对流动人口
卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把动人数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激心
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵仙女故事,一个浪漫
爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激心
刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这场面使感
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和
口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激
心和催
奋进
事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激
心
仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对口
管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中一个激
心
刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将是激
心
一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激心
故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单
报告,而是一种非常
、非常高尚和非常成功
经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量口
西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民
健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对
口
卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同,也是第一次,这些“观众摄影师”将把
数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻口向城镇地区转移
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵仙女故事,一个浪漫
爱
传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多事
可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这场面使感
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流
口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激
和催
奋进
事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激
仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流口
管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中一个激
时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将是激
一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单
报告,而是一种非常
、非常高尚和非常成功
经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流口
西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民
健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流
口
卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流口向城镇地区转移
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段人的旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激人心的。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激人心的时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多人的事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个人的时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这人场面使
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
脆弱群体:司机和流
人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激
人心和催人奋进的事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、激人心的仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏流
人口的管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个激人心的时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后的一年将是激人心的一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激人心的故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内人的证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常人、非常高尚和非常成功的经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(流
人口的卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把人的数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流人口向城镇地区转移的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段动人的旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士,小姐
,
,激动人心的时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多动人的事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你可以想象那是一个动人的时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人使感动。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流动人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激动人心和催人奋进的事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口的管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个激动人心的时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后的一年将是激动人心的一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心的故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人的证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功的经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把动人的数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段人
旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是人心
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵人
仙女故事,一个浪漫
爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,人心
时刻
。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
合国有许多
人
事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个人
时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这人场面使感
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流
人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一人心和催人奋进
事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现自发
、
人心
仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流人口
管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中一个
人心
时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将是
人心
一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个人心
故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内人
证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听不是一个简简单单
报告,而是一种非常
人、非常高尚和非常成功
经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流人口
西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流
人口
卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把人
数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流人口向城镇地区转移
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段动人的旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙故事,一个浪漫的爱情传
。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多动人的事情可。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个动人的时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流动人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激动人心和催人奋进的事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原看,这涉及缺乏对流动人口的管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个激动人心的时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后的一年将是激动人心的一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心的故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人的证词很
明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功的经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把动人的数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移的过程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激心
。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵仙女故事,一个浪漫
爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激心
时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这场面使感
。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流
口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激
心和催
奋进
事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发、激
心
仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部分原因上来看,这涉及缺乏对流口
。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
盟正经历着其发展演变中
一个激
心
时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后一年将是激
心
一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激心
故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单
报告,而是一种非常
、非常高尚和非常成功
经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流口
西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区民
健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流
口
卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流口向城镇地区转移
过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une mélodie émouvante.
这是段动人的旋律。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是激动人心的。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于一个缠绵动人的仙女故事,一个浪漫的爱情传说。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女,
姐
,先生
,激动人心的时刻到了。
L'Organisation des Nations Unies a une histoire importante à raconter.
联合国有许多动人的事情可说。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你可以想象那是一个动人的时刻。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该目针对脆弱群体:司机和流动人口。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这也是一激动人心和催人奋进的事业。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。
Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.
从部上来看,这涉及缺乏对流动人口的管理。
L'ASEAN traverse une période passionnante de son développement.
东盟正经历着其发展演变中的一个激动人心的时刻。
Je dirai, pour terminer, qu'à mon avis, cette nouvelle année sera très intéressante.
最后,我要指出,我认为今后的一年将是激动人心的一年。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心的故事。
Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.
在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人的证词很说明问题。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功的经历。
Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.
方案将集中有大量流动人口的西部省市。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。
A noter également, l'apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
同时,也是第一次,这些“观众摄影师”将把动人的数字电影带给大家。
De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.
许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移的过程。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。