Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
实
发展理念来立足于这里。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
实
发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信实
态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、实、
、高效”
企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、实
精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业实,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,
实求本、高效能
营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一
敬业、诚信、
实、拼搏、严谨
企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种、
实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我发言会尽量具体、实际和
实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民议程需要持久而
实
承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和实
计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为实而必要
工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是实
做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行实
经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于实或实际
方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加实,它也增强了目
感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业,
量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,
求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一敬业、诚信、
、
、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、际和
。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需要持久而的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为而必要的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于或
际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和的气氛是这些协商的另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,
求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一敬业、诚信、
、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需要持久而的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为而必要的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于或
的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好的气氛是这些协商的另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
实的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信实的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、实、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业实,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,
实求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一敬业、诚信、
实、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需要持久而实的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和实的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们实而必要的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是实的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行实的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于实或实际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加实,它也增强了目的感。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新精神与广大客户共同
展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信务实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,务实求本、高效能
营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一
敬业、诚信、务实、拼搏、严谨
企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,们需要一种全面、务实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
言会尽量具体、实际和务实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民议程需要持久而务实
承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和务实计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
们必须
们认为务实而必要
工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
们逐渐地
出解决
们问题
务实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
国还推行务实
经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
们应当以某种程度
务实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于务实或实际方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加务实,它也增强了目感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优,
充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信务实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有锐意进取,务实求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要种全面、务实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需要持久而务实的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和务实的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为务实而必要的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的务实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于务实或实际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实的气氛是这些协商的另个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加务实,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实的态度社会各界广泛交流
合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新的广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信务实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有锐意进取,务实求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需全面、务实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需持久而务实的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和务实的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为务实而必的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某程度的务实
去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于务实或实际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实的气氛是这些协商的另个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加务实,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信务实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,务实求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一敬业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需一种全面、务实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需持久
务实的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和务实的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们须制定我们认为务实
的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的务实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到须着重于务实或实际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加务实,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实的的发展理念来立足于这里。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信务实的态度与社会各界广泛交流与合作。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、务实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,惠,货源充足,信誉良好!
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信务实,互利互赢!
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一锐意进取,务实求本、高效能的营销队伍。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一业、诚信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、务实做法。
Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.
我的发言会尽量具体、实际和务实。
L'agenda de protection des civils exige un engagement soutenu et concret.
保护平民的议程需要持久而务实的承诺。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和务实的计划。
Nous devons mettre au point des méthodes de travail que nous jugeons pragmatiques et nécessaires.
我们必须制定我们认为务实而必要的工作方法。
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们问题的务实方法。
La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.
公约草案提到“严重犯罪”是务实的做法。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.
我们应当以某种程度的务实精神去迎接它们。
Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.
有些代表团提到必须着重于务实或实际的方法。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
Avec l'amélioration de l'organisation de la Commission, progresse également sa motivation.
随着委员会变得更加务实,它也增强了目的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。