La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品普遍上涨这一国际现象,人民
购买力下降,而通货膨胀
加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速上升而泛滥和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可能造成
不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速上升,特别是
占世界人口总数一半
亚洲,艾滋病蔓延
迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海速上升可
对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海速上升而引起的泛滥和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可
造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于
取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率
速上升,特别是
占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀
速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海速上升而引起的泛滥和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可能造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率
速上升,特别是
占世界人口总数
半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀
加速
。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速而引起的泛滥和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统
造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大
,由于未
采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速
,特别是
占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀
加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速上升而引起的泛滥、海水倒灌
剧烈风暴对沿岸带
生态系统可能造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率
艾滋病死亡率加速上升,特别是
占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油格
普遍上涨这一国际现象,人民
购买力下降,而通货膨胀
加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速上升而引起和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可能造成
不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速上升,特别是
占世界人口总数一半
亚洲,艾滋病蔓延
迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都面加速上升可能对沿
土地、生物多样性和
洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于面加速上升而引起的泛滥和侵蚀、
水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可能造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能
合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速上升,特别是
占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影响。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现,
的购买力下降,而通货膨胀
加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报于海平面加速上升而引起的泛滥和侵蚀、海水倒灌和剧烈风暴对沿岸带和生态系统可能造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,
于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速上升,特别是
占世界
口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹
令
触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La quasi-totalité des Parties ont signalé les incidences négatives possibles d'une élévation accélérée du niveau de la mer sur les zones côtières, la diversité biologique et les écosystèmes marins.
几乎所有缔约方都说海平面加速上升可能对沿海土地、生物多样性和海洋生态系统造成不利影。
Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.
是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀
加速上升。
De nombreuses Parties ont renseigné sur les effets néfastes potentiels des inondations et de l'érosion, de l'intrusion d'eau salée et des ondes de tempête sur les zones et les écosystèmes côtiers dus à une accélération de l'élévation du niveau de la mer.
许多缔约方都报告了由于海平面加速上升而引起的泛滥和侵蚀、海水倒灌和暴对沿岸带和生态系统可能造成的不利效应。
Essentiellement faute d'avoir pris des mesures générales, le rythme des nouvelles infections par le VIH et des décès dus au sida s'est accéléré et on constate des signes particulièrement troublants de croissance de l'épidémie en Asie, où vit la moitié de la population mondiale.
很大程度上,由于未能采取综合方针,艾滋病毒新感染率和艾滋病死亡率加速上升,
是
占世界人口总数一半的亚洲,艾滋病蔓延的迹象令人触目惊心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。