La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低加权平均单位成本。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析
系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用维持
平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权平均正常值不得低于
权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区穷水平的降低幅度均远远低于整体
权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易
权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一权平均值还用来计算
动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易
权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、权平均值、较低成本
可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买的地区百分比的
权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的权平均值
大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的消费物价指数的变化。 这些数字
根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析
系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用维持
平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
了另行说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案排
。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外一加权平均值还用来
算贫困劳动者在就业总人口中的大致
。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
些产品的最
达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有
算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分的加权平均值是利用各地区的家庭百分
作为权数
算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均
率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
些国家外债与国产总值的简单平均
率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数
算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权平均正常值不得低于
权平均单位
。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易
权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易
权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的权平均
估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、权平均值、较低
可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买的地区百分比的
权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他存
的分配应使用先进先出
权平均
的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的
权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的权平均值
大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的存
应使用先进先出方式
权平均
公式予以转让。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是加权平均
。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使市场汇
或加权平均汇
。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均、较低成本或可变现净
是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费和维持和平特派团的情况采
薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均是利
各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费构成部分开列的每人平均费
,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均加大数
。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单平均比
大约是55%,相当于附件中所列的加权平均
的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析
信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家
仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用维持
平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,以分开进行检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式加权平均成本公式予以转让。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。