法语助手
  • 关闭

功能上

添加到生词本

fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性功能具有可比性证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能等同先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置非杀伤人员地雷具有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式,从社会功能是完全

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款效用将是形与原始文件功能等同形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作功能是相互促进

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这功能等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前弱点源于政治弊端,而非结构或功能缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某意义说,这情况下控制权协议功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议安排是为了功能与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统规则重点于使用电子签字作为功能等同于手写签字手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括问题虽然不是全新问题,但是超过了功能等同简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性功能具有可比性证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能等同先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置非杀伤人员地雷具有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会功能是完全一致

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款效用将是形成一种与原始文件功能等同形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

法而言,“类似”一词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作功能是相互促进

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这功能等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制这一预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前弱点源于政治弊端,而非结构或功能缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议安排是为了功能与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则重点于使用电子签字作为功能等同于手写签字手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括问题虽然不是全问题,但是超过了功能等同简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定性的系具有可比性的证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关的先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会是完全一致的。

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款的效用将是形成一种与原始文件的形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词意为“”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从和技术研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作是相互促进的。

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证于通过有担保债权人的代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,而非结构或的缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议的安排是为了与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则的重点于使用电子签字作为于手写签字的手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超过了的简单问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系功能比性的证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能等同的先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能是完全一致的。

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款的效用将是形成一种与原始文件功能等同的形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作功能是相互促进的。

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这功能等同于通过第三方的代放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人的代放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,而非结功能的缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议的安排是为了功能与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则的重点于使用电子签字作为功能等同于手写签字的手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超过了功能等同的简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性功能具有可比性证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能等同先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置非杀伤人员地雷具有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会功能是完全一

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

情况下,(d)款效用将是形成一种与原始文件功能等同形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作功能是相互促进

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这功能等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制这一预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前弱点源于政治弊端,而非结构或功能缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议安排是为了功能与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则重点于使用电子签字作为功能等同于手写签字手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括问题虽然不是全新问题,但是超过了功能等同简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系功能具有可比性的证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关功能等同的先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而有防排置的非杀伤人员地雷具有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社会功能是完全一致的。

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款的效将是形成一种与原始文件功能等同的形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而,“类似”一词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术电子报告和(或)电子签名的问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作功能是相互促进的。

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而,这功能等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人的代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,而非结构或功能的缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议的安排是为了功能与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则的重点电子签字作为功能等同于手写签字的手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超过了功能等同的简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系具有可比性的证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

很大程度附属这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关等同的先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独立的、公寓式的房屋,从社是完全一致的。

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款的效用将是形成一种与原始文件等同的形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词意为“等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从和技术研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作是相互促进的。

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这等同第三方的代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证等同有担保债权人的代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源政治弊端,而非结构或的缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存类似专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议的安排是为了与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则的重点使用电子签字作为等同手写签字的手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不是全新的问题,但是超等同的简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系功能具有可比性的证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工为,仍宜详细阐述有关功能等同的先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事功能

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹独立的、公寓式的房屋,从社会功能完全一致的。

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款的效用将形成一种与原始文件功能等同的形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词意为“功能等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合功能促进的。

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这功能等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制的这一预防性功能外空问题表现得最为明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证功能等同于通过有担保债权人的代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前的弱点源于政治弊端,而非结构或功能的缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议的存功能类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

总的来说,没有打算功能区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议的安排为了功能与分期付款销售当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已功能遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但,有人为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只表明了统一规则的重点于使用电子签字功能等同于手写签字的手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括的问题虽然不全新的问题,但超过了功能等同的简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,
fonctionnellement www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性具有可比性证书。

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计很大程度附属于这些活动。

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认,仍宜详细阐述有关等同先决条件。

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置非杀伤人员地雷具有军事

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会是完全一致

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

任何情况下,(d)款效用将是形成一种与原始文件等同形式。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”一词等同”。

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从和技术研究使用电子报告和(或)电子签名问题。

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作是相互促进

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制这一预防性外空问题表现得最明显。

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证等同于通过有担保债权人代理放弃占有权。

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前弱点源于政治弊端,而非结构或缺陷。

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种说,这种情况下控制权协议类似于专门担保权登记处。

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

来说,没有打算区分“原则”和“准则”两个词。

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

某些情况下,对租赁协议安排是与分期付款销售相当。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已遭受破坏或严重退化。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认本条款附件中开列活动清单不无困难,从考量,并非不可或缺。

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统一规则重点于使用电子签字作等同于手写签字手段。

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括问题虽然不是全新问题,但是超过了等同简单问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能上 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


功能复位, 功能高分子, 功能减退, 功能减退的, 功能练习疗法, 功能上, 功能位, 功能性便秘, 功能性病变, 功能性低热,