法语助手
  • 关闭
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
有~决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种有关备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一是进行综合统一

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难,这一困难已成为“无明显治疗慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使各种办法行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果称为“体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第有关备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

是进行综合统议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取盘棋

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择就是我们今天参与其中进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难,这困难已成为“无明显治疗慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交可以采这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交认为国内补救办法已经尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问.
Elle est capable de résoudre ce problème.


参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一办法就是我们今天参与中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,