法语助手
  • 关闭
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集联系,他们的行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资的公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,们的行受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是之间的抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资的公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装某些成员自己而不是根据国家任何政策同非法武装集团保持联系,他们行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临变化主要是国际范围

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议在它所涉及范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大抗击艾滋病毒

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资的公和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,他们的行受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行导致我们使军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资的公平分配和最佳利

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族-放党(民)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

某些成员自己而不是根据国家任何政策同非法团保持联系,他们行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临变化主要是国际

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议在它所涉及

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指是《欧洲常规条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规条约》问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大抗击艾滋病毒

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. () force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,他们的行为受到了调查处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不是对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常是定期执行,旨在实现师资的公平分配最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业政府一起,可以缔一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化独立的各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就是量。



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合,我们就能打败义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不是根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,他们的行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

我们支持安理会尽推动开展些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化要是国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自的行为导致我们使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该是最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

将不是对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

举措通常是定期执行,旨在实现师资的公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

我自然指的是《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府起,可以缔造支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经对项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天类聚会也让我汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,
lì liàng
1. (气) force physique
2. (能;效能) pouvoir; puissance
L'union fait la force.
团结就



1. force musculaire; énergie physique; vigueur

2. force; puissance; pouvoir

国防~
capacité de défense


其他参考解释:
énergie
vigueur
ressort
levier
法 语助 手

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要大家联合就能打败恐怖主义。

D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.

武装的某些成员自己而不根据国家的任何政策同非法武装集团保持联系,他的行为受到了调查和处罚。

Nous appuyons tout effort du Conseil de nature à rendre ce suivi encore plus efficace.

支持安理会尽一切推动开展这些监测努

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,还在增加女孩入学率方面投入相当大的

Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

经济面临的变化主要国际范围的。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应让不由自主的行为导致使用军事

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事应该最后选择。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

决议的在它所涉及的范围。

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.

这将不对等之间的对抗。

Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.

有代表在此的各国其也有局限。

Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.

这一举措通常执行,旨在实现师资的公平分配和最佳利用。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方缅甸国内的一个关键性,不会轻易消失。

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

强调务必要赋予妇女

Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.

他还敦促布隆迪政府和民族解放-解放党(民解)执行停火协议。

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

自然指的《欧洲常规武装条约》。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装条约》的问题。

Ensemble, le secteur privé et le gouvernement peuvent créer une formidable résistance au VIH.

企业和政府一起,可以缔造一支强大的抗击艾滋病毒的

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民化和独立的各种已经对这项断言提出置疑。

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让汲取了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 力量 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


力戒骄傲, 力尽精疲, 力矩, 力矩系数, 力克, 力量, 力量的分散, 力量的减弱, 力量的泉源, 力量的相等,