Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
同意秘书长
看法,他指出,
总
力量并没有减弱,它
仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成平
人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平
丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多产阶级
力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让比较容易累
时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年
都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,
兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成
口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500
丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意
减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,民兵
总
并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连敌对行动和紧张局势,
使得庇护机构
减弱,而且造成平民人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
多国家中产阶级
力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,民兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成平民人口
状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易期,注意力
力量减弱了,大学生
成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,民兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同,区域内连续不断
敌对行
张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成平民人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意法,
指出,民兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成平民人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意法,
指出,民兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
力量减弱,而且造成平民人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级力量在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让容易累
时期,注意力
力量减弱了,大学生和成年
都还是
喜欢第一种学习方式(整体学习方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,民兵
总
力量并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
力量。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续敌对行动和紧张局
,
使得庇护机构
力量减弱,而且造成平民
口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许多国家中产阶级在减弱。
Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.
但是,在这个让人比较容易累时期,注意
减弱了,大
生和成年人都还是比较喜欢第一种
方式(整
方法)。
Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.
我们同意秘书长看法,他指出,民兵
总
并没有减弱,它们仍然是一支必须对付
。
En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.
同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构
减弱,而且造成平民人口无可言状
痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。