L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
与他
谋决定实施此行为,以
承诺或主动提出执行此行为或力图教唆他
这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署力图做一个可靠的伙伴,并围绕相关机各自的比较优势和业务强项、以相互间的承诺为凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说的那样,我们许多国家,特别是国、挪威和其他国家,力图做的事情是阐明对今后的愿景,不仅要阐明这种愿景的政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令
信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某合谋决定实施此行为,以及某
承诺或主动提出执行此行为或力图教唆
这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署力图做一个可靠伙伴,并围绕相关机
各自
比较优势和业务强项、以相互间
承诺为凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其
国家,力图做
是阐明对今后
愿景,不仅要阐明这种愿景
政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令
信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参
了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”设置
图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某人与他人合谋决定实施此行,以及某人承诺
主动提出执行此行
图教唆他人这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署图做一个可靠
伙伴,并围绕相关机
各自
比较优势和业务强项、以相互间
承诺
凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其他国家,
图做
事情是阐明对今后
愿景,不仅要阐明这种愿景
政治层面,而且还要
明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”设置力图通过边做边学方式
技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某人与他人合谋决定实施此行为,以及某人承诺或主提出执行此行为或力图教唆他人这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署力图做一个可靠伙伴,并围绕相关机
各自
比较优势和业务强项、以相互间
承诺为凝聚点
安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其他国家,力图做
事情是阐明对今
景,不仅要阐明这种
景
政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一
景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某与
合谋决定实施此行为,以及某
承诺或主动提出执行此行为或力图教唆
样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在中难民署力图做一个可靠的伙伴,并围绕相关机
各自的比较优势和业务强项、以相互间的承诺为凝聚点来安
。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说的那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其国家,力图做的事情是阐明对今后的愿景,不仅要阐明
种愿景的政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现
一愿景。 大臣在发言中令
信服地谈到了
些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了
一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某与
合谋决定实施此行为,以及某
承诺或主动提出执行此行为或力图教唆
样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在中难民署力图做一个可靠的伙伴,并围绕相关机
各自的比较优势和业务强项、以相互间的承诺为凝聚点来安
。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说的那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其国家,力图做的事情是阐明对今后的愿景,不仅要阐明
种愿景的政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现
一愿景。 大臣在发言中令
信服地谈到了
些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了
一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某人与他人合谋决定实施此行为,以及某人承诺或主执行此行为或力图教唆他人这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署力图做一个可靠的伙伴,并围绕相关机各自的比较优势和业务强项、以相互间的承诺为凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说的那样,我们家,特别是联合王
、挪威和其他
家,力图做的事情是阐明对今后的愿景,不仅要阐明这种愿景的政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器
家还是无核武器
家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”的设置力图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某人与他人合谋决定实施此行为,以及某人承诺或主动提出执行此行为或力图教唆他人这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署力图做一个可靠的伙伴,相关机
各自的
势和业务强项、以相互间的承诺为凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所说的那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其他国家,力图做的事情是阐明对今后的愿景,不仅要阐明这种愿景的政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
“绿色投资计划”设置
图通过边做边学方式来推动技术转让。
Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.
某人与他人合谋决定实施此行,以及某人承诺
主动提出执行此行
图教唆他人这样做。
Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.
在工作中难民署图做一个可靠
伙伴,并围绕相关机
各自
比较优势和业务强项、以相互间
承诺
凝聚点来安排工作。
Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.
如大臣所那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其他国家,
图做
事情是阐明对今后
愿景,不仅要阐明这种愿景
政治层面,而且还要
明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。