法语助手
  • 关闭

剧烈的

添加到生词本

saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重剧烈改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有剧烈转变。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

们看到了剧烈症状,们也知道一系列根本们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和经济改革而更恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义表现或以任何理辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神疼痛或痛苦 蓄意行 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了转变。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,