法语助手
  • 关闭
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一人则投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,成合并的民成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的剧增,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞合并的民兵对赞独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造和无家可归童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个员,后来员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤和无家童人数

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则情况剧增

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

报道,赞成合并民兵对赞成独立者恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧拉丁美洲,新感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭这些变化常常表现在家庭内身体心理剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制非管制前体)收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕是,携带枪人数剧增,这使不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几,绝望情绪暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以,世界目睹了宗教文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18成员,后成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这使暴力不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北州尤其是法希的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达其是法希的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这使暴力和不稳定恶化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一人则称,资是在无资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的赞成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,