Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深和海底浅层剖面
。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深和海底浅层剖面
。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面
的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参的纵剖面
,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意和拟议
建设施剖面
。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声学剖面线和12条电视/照相测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面,
是大陆坡脚定位所用的剖面
。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面和纵向
来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面和横断面
应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面
。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面和指纹与相关
库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一
库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面计算出来的;其位置见北冰洋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖探
浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规和拟议
建设施剖
。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
量过程中完成了9条声学剖
线和12条电视/照相
线的
量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖,也就是大陆坡脚定位所用的剖
。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖系统,来按照沉积厚度准值,
定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖数据和纵向数据来处理保健预期方
的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖和横断
应从海
到海底加以
绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖
。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖探
,犹如气象学家剖
绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海
,对海水温度和咸度进行剖
观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合深剖
计算出来的;其位置见北冰洋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱剖面图的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖面图,并有分明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声学剖面线和12条电视/照测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆弱性剖面图
编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数纵剖面图,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后一个项目包
域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
量过程中完成了9条声学剖面
和12条电视/照相
量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同统计数据库,我们还可以通过一个更加详细
“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深位置所用
剖面图,也就是大陆坡脚定位所用
剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面
问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以绘,以确定整个水柱
层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响
剖面研究中不能得出很多明确
结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者DNA剖面图,从车门上提取
8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒
,而且提供了不止一个身份不明者
DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探,犹如气象学家剖面
绘大气所用
无
电探空仪,实时地转海洋学阵列
浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深坐标点是采用海底深度
性插值法、
照组合
深剖面图计算出来
;其位置见北冰洋图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
取得了水深
据和海底浅层剖面
据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
提供了各种化
的纵剖面图,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声剖面线和12条电视/照相测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计据库,我们
通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班训练发展中国家的研究人员利用剖面
据和纵向
据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加测绘,
确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一
据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象家剖面测绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋
阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖面,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意和拟议
建设施剖面
。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声学剖面线和12条电视/照相测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面,也就是大陆坡脚定位所用的剖面
。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面和
断面
应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两受害者的DNA剖面
,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面
。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面计算出来的;其位置见北冰洋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖面图,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完了9条声学剖面
和12条电视/照相测
的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米
处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺的坐标点是采用海底
度
性插值法、按照组合测
剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深据和海底浅层剖面
据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参的纵剖面
,
有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意和拟议
建设施剖面
。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声学剖面线和12条电视/照相测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
算2 500公尺等深线的位置所用的剖面
,也就是大陆坡脚定位所用的剖面
。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面系
,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面据和纵向
据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面和横断面
应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面,
收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面
。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面和指纹与相关
据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一
据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无线电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面算出来的;其位置见北冰洋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖面图,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按区域对况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
测量过程中完成了9条声学剖面线和12条/
相测线的测量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于相同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙对接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒对海洋进行剖面探测,犹如气象学家剖面测绘大气所用的无线探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,对海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的离层
子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données bathymétriques et des profils du sous-sol marin ont été également recueillis.
还取得了水深数据和海底浅层剖面数据。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.
还提供了各种化学参数的纵剖面图,并有分析性说明。
Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.
它是一个国际方案,利用3 000个剖面探浮筒以实时方式观察海洋上层。
Un projet devrait prochainement être consacré à la définition des caractéristiques de la pauvreté selon les régions.
日后的一个项目包括按贫穷情况进行剖面分析。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议建设施剖面图。
Il a été établi pendant les relevés 9 lignes de profilage acoustique et 12 lignes de relevés photos-TV.
量过程中完成了9条声学剖面
和12条电视/照
的
量。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La même base de données statistiques permet d'examiner les écarts de salaires de façon plus détaillée (voir les deux tableaux ci-dessous)
基于同的统计数据库,我们还可以通过一个更加详细的“剖面”来研究工资差幅。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚定位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘。
Il a aussi initié les chercheurs de pays en développement à l'étude des aspects relatifs à l'espérance de santé en utilisant des données transectorielles et longitudinales.
讲习班还训练发展中国家的研究人员利用剖面数据和纵向数据来处理保健预期方面的问题。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以绘,以确定整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
S'agissant de l'incidence fiscale nette des migrations internationales sur les pays d'accueil, peu de conclusions probantes peuvent être tirées d'études intersectorielles qui portent sur un moment précis.
至于国际移徙接受国的财政净影响,从目前重点研究某一时间财政影响的剖面研究中不能得出很多明确的结论。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
Ils sont programmés pour dériver à des profondeurs allant jusqu'à 2 000 mètres et revenir à la surface tous les 10 jours pour dresser des profils de température et de salinité.
这些浮筒海洋进行剖面探
,犹如气象学家剖面
绘大气所用的无
电探空仪,实时地转海洋学阵列的浮筒经程式设计,在2 000米深处漂浮,每10天升到海面,
海水温度和咸度进行剖面观察。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
微扰期和地磁静日期的电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深的坐标点是采用海底深度
性插值法、按照组合
深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。